"vision stratégique à long" - Translation from French to Arabic

    • بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة
        
    • لرؤية استراتيجية طويلة
        
    • رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة
        
    • الرؤية الطويلة
        
    • رؤية طويلة
        
    • بيان رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة
        
    • بيان الرؤية الإستراتيجية الطويلة
        
    • ببيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة
        
    • لبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة
        
    • لبيان رؤية استراتيجية طويلة
        
    • رؤيتها الاستراتيجية الطويلة
        
    À l'issue de ces consultations il a été recommandé que la vision stratégique à long terme soit adoptée par la Conférence générale. UN وأوصت تلك المشاورات المؤتمر العام باعتماد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    La vision stratégique à long terme est conforme aux priorités de développement industriel. UN ومضت تقول إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتمشى مع أولويات التنمية الصناعية لحكومتها.
    Sa délégation constate avec satisfaction que la vision stratégique à long terme intègre ces considérations. UN وقالت إن وفد بلادها يسعده أن يلاحظ أن تلك الاعتبارات أدرجت في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Enfin, elle a invité le Directeur général à définir une vision stratégique à long terme si possible pour sa prochaine session et l'a encouragé à poursuivre le processus de décentralisation vers le terrain et à renforcer et rationaliser encore les opérations de terrain de l'Organisation. UN وأخيرا، دُعي المدير العام في القرار إلى صوغ بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد، ربما في وقت مناسب لكي يعتمده المؤتمر العام القادم، وشُجِّع على المضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان، وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة.
    Définition d'une vision stratégique à long terme de l'Organisation. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    La Suisse approuve les trois domaines prioritaires proposés dans la vision stratégique à long terme. UN وتؤيد سويسرا مجالات التركيز الثلاثة المقترحة في بيان الرؤية الطويلة الأمد.
    La mise en œuvre de la vision stratégique à long terme, qui met fortement l'accent sur la lutte contre la pauvreté, devrait attirer des ressources supplémentaires. UN وينبغي جذب موارد إضافية من خلال تنفيذ بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، بتركيزه القوي على تخفيف حدة الفقر.
    Au cours de la session de la Conférence générale à laquelle il a été élu, les États Membres venaient également d'adopter la vision stratégique à long terme de l'ONUDI. UN وفي دورة المؤتمر العام التي عُيّنَ خلالها، كانت الدول الأعضاء قد أقرّت لتوّها بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Rappelant la vision stratégique à long terme de l'ONUDI adoptée dans la résolution GC.11/Res.4, UN وإذ يستذكر بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو، بصيغته المعتمدة في القرار م ع-11/ق-4،
    Point 13. vision stratégique à long terme UN البند 13- بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد
    13. vision stratégique à long terme. UN 13- بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Rappelant sa résolution GC.10/Res.2 dans laquelle elle invitait le Directeur général à définir une vision stratégique à long terme, pour qu'elle soit adoptée par la Conférence générale, à sa prochaine session, UN " إذ يستذكر قرار المؤتمر العام م ع-10/ق-2 الذي يدعو المدير العام إلى وضع بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد في الوقت المناسب لكي يعتمدها المؤتمر العام القادم،
    Rappelant sa résolution GC.10/Res.2 dans laquelle elle invitait le Directeur général à définir une vision stratégique à long terme, pour qu'elle soit adoptée par la Conférence générale à sa prochaine session, UN ق-2، الذي دعا فيه المدير العام إلى وضع بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد في وقت مناسب لكي يعتمدها المؤتمر العام التالي،
    À cet égard, elle se félicite de l'attachement du Secrétariat à l'élaboration d'une vision stratégique à long terme qui permettra de mieux cibler les interventions de l'ONUDI dans le domaine des engagements pris dans la Déclaration du Millénaire. UN وأثنى في هذا الصدد على التزام الأمانة بوضع بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد، الذي من شأنه أن يزيد تركيز أنشطة اليونيدو في مجال الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Définition d'une vision stratégique à long terme de l'Organisation. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    IDB.30/Dec.9 vision stratégique à long terme de l'Organisation UN م ت ص-30/م-9 رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    104. La délégation philippine approuve le projet de vision stratégique à long terme pour l'Organisation et encourage sa finalisation. UN 104- وقال إن وفده يؤيد الرؤية الطويلة الأمد المقترحة للمنظمة، كما يشجّع على وضعها في صيغتها النهائية.
    L'UE espère que le Conseil recommandera à la Conférence générale d'adopter la vision stratégique à long terme de l'Organisation à sa prochaine session. UN 66- ويتطلع الاتحاد إلى أن يقدّم المجلس توصية باعتماد بيان الرؤية الطويلة الأمد إلى المؤتمر العام في الدورة القادمة.
    Les progrès accomplis vers l'élaboration d'une vision stratégique à long terme pour l'ONUDI constituent un élément positif, et l'Union européenne appuie la mise en œuvre à tous les niveaux d'un système de gestion axée sur les résultats. UN 45- وأعرب عن ترحيبه بالتقدّم المحرز في سبيل إعداد بيان رؤية طويلة الأمد لليونيدو، وقال إنه يؤيد تنفيذ نظام شامل للإدارة القائمة على النتائج تنفيذا تاما.
    Le Vietnam souscrit au projet de vision stratégique à long terme et espère que les intérêts et des pays en développement et leurs particularités individuelles seront dûment pris en compte lors du processus de mise en œuvre. UN وتؤيد فييت نام بيان رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد وتأمل أن تؤخذ مصالح البلدان النامية وخصوصياتها بعين الاعتبار أثناء عملية التنفيذ.
    vision stratégique à long terme (suite) UN بيان الرؤية الإستراتيجية الطويلة الأمد (تابع)
    Il accueille aussi avec satisfaction la vision stratégique à long terme, qui indique les vastes secteurs où l'ONUDI fera porter ses efforts dans les années à venir, tout en restant flexible pour l'avenir. UN وترحب كذلك ببيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد التي تبيّن مجالات التركيز العامة لليونيدو في السنوات المقبلة مع السماح بالمرونة في المستقبل.
    La pleine application de la vision stratégique à long terme dépend de la question de savoir si les ressources disponibles seront suffisantes. UN ومضى يقول إن التنفيذ الكامل لبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتوقف على توفر الموارد الكافية.
    Un avant-projet de vision stratégique à long terme a été présenté au Conseil à sa vingt-neuvième session sous la cote IDB.29/CRP.5. UN وقُدِّم إلى المجلس، في دورته التاسعة والعشرين في الوثيقة IDB.29/CRP.5، مشروع تمهيدي لبيان رؤية استراتيجية طويلة الأمد.
    La Haut-Commissaire a tenu compte des résultats de cette évaluation dans l'élaboration de sa vision stratégique à long terme afin de garantir le meilleur appui possible aux missions de maintien de la paix. UN وقد أخذت المفوضة السامية هذه العملية في الاعتبار لدى وضع رؤيتها الاستراتيجية الطويلة الأجل لتعظيم الدعم المقدم إلى بعثات حفظ السلام من خلال أفضل ترشيد ممكن للموارد من الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more