"visite de travail" - Translation from French to Arabic

    • زيارة عمل
        
    • زيارة العمل
        
    • بزيارة عمل
        
    • بزيارات عمل
        
    • لزيارة عمل
        
    Cette visite a été, au vrai sens du terme, une visite de travail. UN لقد كانت حقا زيارة عمل بالمعنى الصحيح لهذه العبارة.
    à l'occasion d'un entretien qu'il a eu avec des journalistes à la fin de sa visite de travail en Mongolie UN طرح فلاديمير بوتين الخطة خلال حديث مع الصحفيين في نهاية زيارة عمل قام بها إلى منغوليا
    Il s'agissait d'une courte visite de travail strictement privée, insérée à la demande du souverain suédois dans le programme de la visite d'État qu'il rendait alors aux Pays-Bas. UN وكانت هذه زيارة عمل خاصة وقصيرة أُدرجت بطلب من عاهل السويد في برنامج زيارته الرسمية إلى هولندا آنذاك.
    Au cours de la visite de travail officielle faite à Washington par le Président Pérez Balladares, le Président Clinton a promis sa pleine coopération pour que le Canal passe sous contrôle panaméen dans les délais prévus. UN وأثناء زيارة العمل الرسمية التي قام بها الرئيس بيريز باياداريس لواشنطن، تعهد الرئيس كلينتون بالتعاون الكامل لوضع القناة تحت سيطرة بنما في الموعد المحدد.
    Une visite de travail a été effectuée par l'Agence de navigation aérienne de Guinée à son homologue du Libéria afin de définir de nouvelles bases de coopération. UN وقد قامت وكالة الملاحة الجوية الغينية بزيارة عمل لنظيرتها الليبرية بهدف تحديد أسس جديدة للتعاون.
    Le gouvernement a aussi organisé à l'intention des représentants résidents des pays donateurs une visite de travail dans les localités affectées par la sécheresse afin de leur montrer l'ampleur et l'étendue de la situation d'urgence humanitaire. UN ونظمــت الحكومــة أيضــا زيارة عمل للممثلين المقيمين مــن البلدان المانحة إلى المواقع المتأثرة بالجفاف، لتبين لهم مدى الحالة اﻹنسانية الطارئة ونطاقها.
    Les 2 et 3 août 1999, les membres de la Commission nationale ont effectué une visite de travail au siège du Haut Commissariat. UN وفي يومي ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٩، نُظمت زيارة عمل ﻷفراد اللجنة الوطنية إلى مقر المفوضية.
    En 1972, représentant de la Malaisie lors d'une visite de travail d'un mois aux États-Unis d'Amérique, en compagnie de 20 autres juges de divers pays du monde. UN مثل ماليزيا في زيارة عمل إلى الولايات المتحدة الأمريكية لمدة شهر في عام 1972 بالإضافة إلى عشرين قاضيا آخرين من بلدان في جميع أرجاء العالم.
    visite de travail d'un groupe d'étudiants de l'école militaire UN زيارة عمل لمجموعة من الطلبة العسكريين
    Par ailleurs, lorsqu'une mission ou une visite de travail n'est pas justifiée ou ne peut pas avoir lieu, le Représentant adresse une lettre, pour exprimer ses préoccupations ou formuler ses recommandations au sujet de la situation particulière concernant le déplacement interne. UN وعندما تكون زيارة رسمية أو زيارة عمل إما غير مسوغة أو غير ممكنة، يبلغ ممثل الأمين العام، برسالة، شواغله أو توصياته بخصوص حالات محددة للتشرد الداخلي.
    Le 19 mai, le Président s'est rendu en Bosnie-Herzégovine pour une visite de travail de trois jours. UN وفي 19 أيار/مايو، سافر الرئيس إلى البوسنة والهرسك في زيارة عمل مدتها ثلاثة أيام.
    Non, merci. En fait, c'est une visite de travail. Open Subtitles لا، شكرًا، هذه زيارة عمل بالواقع.
    Le 4 janvier 1998, sur l'invitation du Président de la République d'Ouzbékistan, M. Islam Karimov, le Président de la République du Tadjikistan, M. Emomali Rakhmonov, a effectué en République d'Ouzbékistan une visite de travail. UN في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ قام رئيس جمهورية طاجيكستان إيمومالي رحمانوف، بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان إسلام كاريموف، بزيارة جمهورية أوزبكستان في زيارة عمل.
    En juin 2005, le Tribunal a accueilli pour une visite de travail des procureurs bosniaques et en juillet, des juges et des procureurs croates. UN وفي حزيران/يونيه 2005، نظمت المحكمة زيارة عمل لها من أجل المدعين العامين من البوسنة والهرسك، وفي تموز/يوليه نظمت زيارة عمل مماثلة من أجل المدعين العامين من كرواتيا.
    Lors de sa visite de travail, il a pu établir un dialogue constructif avec les membres de l'Assemblée constituante, des experts et représentants d'organisations autochtones et la Confédération des nationalités autochtones de l'Équateur. UN وأثناء زيارة العمل التي قام بها، سنحت للمقرر الخاص الفرصة للدخول في حوار بناء مع أعضاء الجمعية الدستورية، ومع الخبراء، وممثلي منظمات الشعوب الأصلية واتحاد قوميات الشعوب الأصلية في إكوادور.
    M. Luis Gallegos, Président du Comité spécial pour l'élaboration d'une Convention relative aux droits des handicapés, pendant sa visite de travail en Chine, en 2004; UN :: السيد لويس غاليغوس، رئيس اللجنة المخصصة المعنية باتفاقية حقوق المعوقين، أثناء زيارة العمل التي قام بها إلى الصين عام 2004؛
    Le Secrétaire général a informé l'Organe central des résultats de sa visite de travail officielle en Angola du 5 au 7 mai 1999. UN وأطلع اﻷمين العام الهيئة المركزية على نتيجة زيارة العمل الرسمية التي قام بها في أنغولا في الفترة من ٥ إلى ٧ أيار/ مايو ٩٩٩١.
    Une invitation a été adressée aux responsables de cet organe pour une visite de travail en Algérie. UN ووُجهت دعوة إلى مسؤولي هذه الهيئة للقيام بزيارة عمل إلى الجزائر.
    11. Sur l'invitation du Gouvernement ougandais, le Représentant a effectué une visite de travail en Ouganda, du 28 juin au 4 juillet 2006. UN 11- اضطلع الممثل بزيارة عمل إلى أوغندا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه 2006، بدعوة من الحكومة الأوغندية.
    M. de Soto s'est rendu régulièrement à New York pour informer les membres du Conseil de sécurité de l'état d'avancement des pourparlers. Il a également effectué une visite de travail à Athènes et à Ankara. UN وقد دأب السيد دى سوتو على السفر إلى نيويورك دوريا من أجل إحاطة أعضاء مجلس الأمن عن المحادثات، كما قام بزيارات عمل لأثينا وأنقرة.
    Le Représentant a été invité par le Ministère turc des affaires étrangères à effectuer une visite de travail à Ankara du 4 au 6 mai 2005. UN 32 - دعت وزارة خارجية تركيا الممثل لزيارة عمل إلى أنقرة خلال الفترة من 4 إلى 6 أيار/مايو 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more