III. visites des lieux de privation de liberté 20−36 262 | UN | ثالثاً - زيارة أماكن الحرمان من الحرية 20-36 |
III. visites des lieux de privation de liberté 20−36 292 | UN | ثالثاً - زيارة أماكن الحرمان من الحرية 20-36 319 |
III. visites des lieux DE PRIVATION DE LIBERTÉ 14 − 32 7 | UN | ثالثاً- زيارة أماكن الحرمان من الحرية 14-32 7 |
124. Sur la question des visites des lieux de détention, le Ministre a mis en relief la régularité des visites effectuées par le CICR dans les prisons algériennes. | UN | 124- وفيما يتعلق بمسألة الزيارات إلى أماكن الاحتجاز، أبرز الوزير الطابع المنتظم للزيارات التي تقوم بها اللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى السجون الجزائرية. |
18. Le Comité prend note des informations détaillées fournies par l'État partie relatives aux différents types de visites des lieux de détention effectuées par le Procureur du Roi, les différents juges, les commissions provinciales de contrôle des prisons et les représentants du Conseil national des droits de l'homme. | UN | 18- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف بشأن أنواع مختلفة من الزيارات التي يجريها لأماكن الاحتجاز وكيلُ الملك، ومختلفُ القضاة، واللجانُ الإقليمية لمراقبة السجون، وممثلو المجلس الوطني لحقوق الإنسان. |
:: Promouvoir les dispositifs de contrôle préventifs, comme les visites des lieux de détention par des experts indépendants; | UN | :: تعزيز آليات المراقبة الوقائية مثل زيارات أماكن الاعتقال من قبل خبراء مستقلين. |
Ces visites, qui viendraient s'ajouter au programme d'activités actuel, ne comprendraient pas nécessairement de visites des lieux de détention et pourraient donc être plus courtes. | UN | وهذه الزيارات، التي تؤديها اللجنة إضافة إلى برنامجها العادي، لا تشمل بالضرورة زيارات إلى أماكن الاحتجاز، ويمكن بالتالي أن تدوم فترة أقصر. |
III. visites des lieux DE PRIVATION DE LIBERTÉ 14 − 32 227 | UN | ثالثاً- زيارة أماكن الحرمان من الحرية 14-32 261 |
III. visites des lieux de privation de liberté 20−36 9 | UN | ثالثاً - زيارة أماكن الحرمان من الحرية 20-36 10 |
Les visites des lieux de privation de liberté; | UN | زيارة أماكن الحرمان من الحرية |
III. visites des lieux de privation de liberté | UN | ثالثاً - زيارة أماكن الحرمان من الحرية |
a) Les visites des lieux de privation de liberté; | UN | زيارة أماكن الحرمان من الحرية |
III. visites des lieux de privation de liberté | UN | ثالثاً - زيارة أماكن الحرمان من الحرية |
a) Les visites des lieux de privation de liberté; | UN | زيارة أماكن الحرمان من الحرية |
III. visites des lieux de privation de liberté | UN | ثالثاً - زيارة أماكن الحرمان من الحرية |
À cet effet, les ministères respectivement de l'intérieur, des relations extérieures, de la défense nationale, de la marine, de la sécurité publique, de la santé et le service du procureur général de la République ont conclu avec la CNDH un accord de collaboration qui établit la méthodologie relative au système de visites des lieux de détention, dans le respect des dispositions du Protocole. | UN | ولهذا الغرض، وقعت وزارة الداخلية ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع ووزارة البحرية ووزارة الأمن العام ووزارة الصحة ومكتب النائب العام للجمهورية على اتفاق تعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تحدد منهجية نظام الزيارات إلى أماكن الاحتجاز، وفقاً لأحكام البروتوكول. |
18) Le Comité prend note des informations détaillées fournies par l'État partie concernant les différents types de visites des lieux de détention effectuées par le Procureur du Roi, les différents juges, les commissions provinciales de contrôle des prisons et les représentants du Conseil national des droits de l'homme. | UN | (18) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف بشأن أنواع مختلفة من الزيارات التي يجريها لأماكن الاحتجاز وكيلُ الملك، ومختلفُ القضاة، واللجانُ الإقليمية لمراقبة السجون، وممثلو المجلس الوطني لحقوق الإنسان. |
71. La délégation a évoqué le nombre croissant de visites des lieux de détention effectuées par le mécanisme national de prévention au cours des dernières années. | UN | 71- وتناول الوفد زيادة عدد زيارات أماكن الاحتجاز التي قامت بها الآلية الوقائية الوطنية في السنوات الماضية. |
Ces visites, qui viendraient s'ajouter au programme d'activités actuel, ne comprendraient pas nécessairement de visites des lieux de détention et pourraient donc être plus courtes. | UN | وهذه الزيارات، التي تؤديها اللجنة إضافة إلى برنامجها العادي، لا تشمل بالضرورة زيارات إلى أماكن الاحتجاز، ويمكن بالتالي أن تدوم فترة أقصر. |
Poursuivre les progrès accomplis s'agissant de mettre en œuvre le mécanisme national pour les visites des lieux de détention. | UN | 126- أن تواصل التقدم في تنفيذ الآلية الوطنية لزيارة أماكن الاحتجاز. |
2. Les visites des lieux 32 - 34 13 | UN | 2- معاينة المواقع 32-34 13 |