Sur beaucoup, la vitesse maximale est de 20 à 40 kilomètres à l'heure. | UN | وتتراوح السرعة القصوى على العديد من الطرقات بين 20 و 40 كيلومترا في الساعة. |
Les enfants, à moins d'être sur l'Autobahn, vous n'irez jamais à la vitesse maximale avec ça. | Open Subtitles | الآن، الأطفال، ما لم تكونوا على الطريق السريع، لن تنالوا من مثل هذه السيارة إلى السرعة القصوى |
Hier, on a établis le rayon de recherche, basé sur la vitesse maximale du Cavalier à cheval. | Open Subtitles | بالأمس، قمنا بتضييق دائرة البحث بُناءً على اعتمادنا عن تقديرات السرعة القصوى للفارس و هو بصَهْوة جواده |
De 0 à 60 en 2.9 secondes avec une vitesse maximale 230. | Open Subtitles | تصل إلى سرعة 60 ميل خلال 2.9 ثانية وتصل للسرعة القصوى 230 ميل |
Poussée de 4 500 kilos et vitesse maximale de 700 km/h. | Open Subtitles | 4500 كجم من قوة الدفع وتصل سرعتها القصوى إلى 374 لنا، |
vitesse maximale. 35 km/h. | Open Subtitles | السرعه القصوى ميل في الساعه 22 |
vitesse maximale. Virez 40 degrés à gauche. | Open Subtitles | ضابط المراقبة، السرعة القصوى اتجه إلى اليسار 40 درجة |
... se croisent à une vitesse maximale de, disons, 1 5 km/h. | Open Subtitles | تتجمع عند السرعة القصوى دعن نقول 10 أميال فى الساعة |
La vitesse maximale est de 25 kmh. | Open Subtitles | السرعة القصوى فى الحرم الجامعي ْ 1 5 أميال في الساعة |
La vitesse maximale actuelle des versions de cette technologie, comme utilisée au Japon, est de 580 kilomètres à l'heure. | Open Subtitles | السرعة القصوى الحالية لأشكال من هذه التقنيةِ مستخدمة في اليابان, هي ثلاث مائة وستين ميلا في الساعة واحدة |
- Il y a un mouvement qui tente de remettre la vitesse maximale à 90 Km/h pour réduire la consommation d'essence. | Open Subtitles | ـ حول السرعة نحاول ان تجعل السرعة القصوى في حدود ال 90 كلم في الساعة من اجل تقليص استهلاك البنزين ونحن ضد هدا المعطى |
La vitesse maximale d'éjection a été accrue et elle est désormais supérieure à 8 km/s. | UN | وقد زيدت السرعة القصوى للمدفع فأصبحت تتجاوز 8كم/ثا. |
Les vagues de chaleur seront probablement plus longues, plus fréquentes et/ou plus intense sur la plupart des continents, en même temps que la vitesse maximale des vents des cyclones tropicaux augmentera dans de nombreux bassins océaniques. | UN | ومن المرجح أن يزداد طول فترات موجات الحرارة ووتيرتها و/أو حدتها في معظم مناطق اليابسة، وكذلك الحال بالنسبة إلى متوسط السرعة القصوى للأعاصير المدارية في كثير من أحواض المحيطات. |
vitesse maximale environ 170 km/h. | Open Subtitles | السرعة القصوى تقريبا 170 |
vitesse maximale de 100 m/s, pointe à trois lames, tige en carbone, empenne hélicoïdale. | Open Subtitles | السرعة القصوى 328 قدم في الثانية، ثلاثة شفرة معلومات سرية، رمح الكربون، حلزونية الريش على السهم. في رحلة... |
vitesse maximale atteinte. | Open Subtitles | لقد وصلنا الى السرعة القصوى |
D'après tous ces os cassés, il a dû atteindre sa vitesse maximale. | Open Subtitles | حسناً، مع كل تلك العظام المكسورة، فقد وصل بكل تأكيد للسرعة القصوى. |
Les tapis de course on une vitesse maximale de 19 km/heure. | Open Subtitles | معظم أجهزة الركض المنزلية سرعتها القصوى تصل إلى حوالي 12 ميلاً في الساعة |
Destroyer d'escorte Buckley. vitesse maximale 25 nœuds. | Open Subtitles | مدمرة حراسه طراز باكلى سرعتها القصوى 25 عقده |
vitesse maximale, 24 nœuds. | Open Subtitles | السرعه القصوى متاحه 24 عقده |