"vivant avec moins d'" - Translation from French to Arabic

    • الذين يعيشون على أقل من
        
    • الذين يعيشون بأقل من
        
    • الذين يقل دخلهم
        
    Pourcentage de la population vivant avec moins d'un dollar par jour UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم
    Pourcentage de la population vivant avec moins d'un dollar par jour UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم
    Il était fondé sur un nouvel ensemble d'estimations de la pauvreté, qui semblait indiquer que l'on avait sousestimé la proportion de la population vivant avec moins d'un dollar par jour dans les pays les plus pauvres et notamment en Afrique. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    Selon des estimations récentes de la Banque mondiale, si les tendances actuelles se maintenaient, le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour devrait se stabiliser autour de 1,2 milliard d'ici 2008. UN وتوضح التقديرات الأخيرة للبنك الدولي، التي تستند إلى الاتجاهات الحالية، أنه بحلول عام 2008 سيظل عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم ثابتا عند رقم 1.2 مليار نسمة.
    L'Afrique est aujourd'hui le continent qui compte la plus grande proportion de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour. UN وأفريقيا الآن هي المنطقة التي توجد بها أكبر نسبة من السكان الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم.
    Toutefois, cette réduction de la pauvreté dans le monde est attribuable en grande partie aux progrès réalisés en Asie de l'Est, où la proportion de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour est tombée de 27,6 % à 14,2 %. UN غير أن نسبة كبيرة من النقص في الفقر العالمي تعبر عن تقدم ملحوظ في شرق آسيا، حيث انخفضت نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم من 27.6 في المائة إلى 14.2 في المائة.
    Il était fondé sur un nouvel ensemble d'estimations de la pauvreté, qui semblait indiquer que l'on avait sousestimé la proportion de la population vivant avec moins d'un dollar par jour dans les pays les plus pauvres et notamment en Afrique. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    Il était fondé sur un nouvel ensemble d'estimations de la pauvreté, qui semblait indiquer que l'on avait sous-estimé la proportion de la population vivant avec moins d'un dollar par jour dans les pays les plus pauvres et notamment en Afrique. UN وأشار إلى أن التقرير يستند إلى مجموعة جديدة من تقديرات الفقر التي تبين أن نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم قد قُدّرت تقديراً ناقصاً في أشد البلدان فقراً، ولا سيما في أفريقيا.
    Le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour a diminué, tout comme le taux d'analphabétisme, notamment dans la classe d'âge 15-24 ans. UN ولاحظ أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم قد انخفض وكذا الأمية بين المجموعة العمرية من 15 إلى 24 سنة.
    Le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour a chuté de 490 millions en 1990 à 88 millions en 2002. UN فقد تقلص عدد الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 490 إلى 88 مليون نسمة بين عامي 1990 و 2002.
    Nous avons déjà atteint la cible consistant à réduire de moitié la proportion de la population vivant avec moins d'un dollar par jour. UN فلقد سبق أن حققنا الهدف المتمثل في خفض نسبة السكان الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم.
    En Afrique subsaharienne, le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour a augmenté, passant de 217,2 millions en 1987 à 242,3 millions en 1990 et à un niveau record de 301,6 millions en 1998. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء ارتفع عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 217.2 مليون في سنة 1987 إلى 242.3 مليون في سنة 1990، وإلى مستوى قياسي تمثل في 301.6 مليون في عام 1998.
    La Sierra Leone a besoin de trouver les 900 millions de dollars restants pour atteindre sa cible, à savoir un taux de croissance économique de 10 %, qui aurait pour effet de réduire sensiblement le nombre d'habitants vivant avec moins d'un dollar par jour. UN وتحتاج سيراليون إلى التغلب على النقص الذي يبلغ 900 بليون دولار لكي تحقق هدف معدل النمو الاقتصادي، وهو 10 في المائة، الذي يخفض عدد المواطنين الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم تخفيضا كبيرا.
    Ces efforts étaient d'une importance toute particulière puisque le nombre des personnes vivant avec moins d'un dollar par jour continuait d'augmenter, en particulier dans les PMA africains. UN وهذه الجهود لها أهميتها الخاصة حيث إن عدد الناس الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم في تزايد مستمر، لا سيما في البلدان الأقل نمواً في أفريقيا.
    L'analyse récente de 74 de ces nations a permis de conclure qu'une augmentation moyenne de 10 % de la part des envois de fonds dans le PIB d'un pays pouvait amener une réduction de 1,6 % du nombre de gens vivant avec moins d'un dollar par jour. UN وخلص تحليل أجري مؤخرا شمل 74 بلدا من البلدان النامية إلى أن ارتفاع نسبة التحويلات بما قدره 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي يمكن أن يقلل عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار من دولارات الولايات المتحدة يوميا بما نسبته 1.6 في المائة.
    Leur grand nombre s'explique aussi par la pauvreté endémique, plus de 70 % de la population vivant avec moins d'un dollar par jour. UN كما أن العدد الكبير لأطفال الشوارع يعود أيضا إلى سعة انتشار الفقر الذي يعاني منه ما يربو على 70 في المائة من السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    i) de la proportion de la population vivant avec moins d'un dollar par jour, mesure universellement utilisée et acceptée; UN `1` السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، كمقياس مستخدم ومقبول على
    En Afrique, toutefois, le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour a fortement augmenté, passant de 217 millions en 1987 à 301 millions en 1998. UN بيد أن عدد السكان الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم في أفريقيا سجل زيادة حادة من 217 مليون في عام 1987 إلى 301 مليون في عام 1998.
    Le nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour est passé de 1 million en 1987 à 7 millions en 1990, pour atteindre 18 millions en 1998, soit près de 4 % de la population. UN وزاد عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد يوميا من مليون نسمة في عام 1987 إلى 7 ملايين في عام 1990، وإلى 18 مليونا في عام 1998، أي حوالي 4 في المائة من مجموع السكان.
    Nombre de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour (en millions) UN عدد الأفراد الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم (بالملايين)
    - Objectif chiffré 1 : Réduire de moitié la proportion de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour. UN الهدف 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف، بحلول عام 2015

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more