"vivre et de l'élimination de" - Translation from French to Arabic

    • العيش والقضاء على
        
    Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    5. Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté : UN 5 - تسخير الغابات لصالح الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر:
    L'accent mis sur la gouvernance et REDD-plus vient appuyer la neuvième session du Forum consacré au thème < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > et l'importance des forêts par rapport au carbone. UN وهذا التركيز على الإدارة السليمة لشؤون الغابات والمبادرة المعززة، إنما يصّب في أعمال الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المخصصة لموضوع تسخير الغابات للناس وسبل العيش والقضاء على الفقر، ويؤيد القول بأن الغابات تفوق الكربون كثيرا من حيث درجة الأهمية.
    Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté : neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts UN ثالثا - تسخير الغابات لصالح الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر - الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    5. Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté : UN 5 - تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر:
    5. Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté : UN 5 - تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر:
    sur les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > UN حلقة نقاش في موضوع ' ' المنظورات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بتسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر``
    5. Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté : UN 5 - تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر:
    Il suggère de nouvelles possibilités de coopération, à la lumière du thème général de la neuvième session, < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > , de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN ويبرز التقرير إمكانيات التعاون الإضافية في سياق الموضوع العام للدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ' ' تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر``، والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، والأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات.
    Il met en avant de nouvelles possibilités de coopération, à la lumière du thème général de la neuvième session, < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > , de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et des quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. UN ويبرز التقرير إمكانيات التعاون الإضافية في سياق الموضوع العام للدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ' ' تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر``، والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، والأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات.
    pour vivre et de l'élimination de la pauvreté : développement social et communautés autochtones et autres communautés locales tributaires de la forêt, y compris régime foncier des forêts; aspects sociaux et culturels UN تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر: التنمية الاجتماعية وقضايا مجتمعات الشعوب الأصلية وغيرها من المجتمعات المحلية المعتمدة على الغابات، بما فيها حيازة أراضي الغابات؛ والجوانب الاجتماعية والثقافية
    Dans la résolution intitulée < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > qu'il a adoptée à sa neuvième session, le Forum a souligné l'importance des activités menées entre les sessions en vue de préparer la deuxième réunion du Groupe spécial, en janvier 2013. UN وفي قرار عنوانه " تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر " ، اتخذه المنتدى في دورته التاسعة، ركز المنتدى على أهمية الاﺿﻄﻼﻉ ﺑﺎﻷﻧﺸﻄﺔ ﻓﻴﻤﺎ بين ﺍﻟـﺪﻭﺭﺍﺕ للتحضير للاجتماع الثاني ﻟﻔﺮﻳــﻖ ﺍﳋــﱪﺍﺀ الحكومي الدولي ﺍﳌﺨــﺼﺺ في كانون الثاني/يناير 2013.
    7. À la 8e séance, le 31 janvier, le Forum était saisi d'un projet de résolution (au titre des points 3, 4, 5, 6, 10, 11 et 12) intitulé < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > , présenté dans un document officieux, qui avait été soumis sur la base de consultations officieuses. UN 7 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير، كان معروضا على المنتدى مشروع قرار (في إطار البنود 3 و 4 و 5 و 6 و 10 و 11 و 12)، معنون ' ' تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر``، وارد في ورقة غير رسمية قُدِّمت على أساس مشاورات غير رسمية.
    9. À la 13e séance, le 4 février, le Forum était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > , contenu dans un document officieux soumis sur la base de consultations officieuses. UN 9 - وفي الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في 4 شباط/فبراير، كان معروضا على المنتدى مشروع قرار منقّح معنون " تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر " ، وارد في ورقة غير رسمية قُدِّمت على أساس مشاورات غير رسمية.
    15. À sa 5e séance, le 25 janvier, le Forum a tenu un débat sur < < Les perspectives régionales et sous-régionales sur les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > animé par Paola Deda, de la Commission économique pour l'Europe. UN 15 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير، عقد المنتدى حلقة نقاش في موضوع ' ' المنظورات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بتسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر`` أدارتها باولا ديدا من اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Ils ont également exprimé leur vive reconnaissance à la République populaire de Chine pour leur avoir permis d'examiner de manière plus approfondie les questions relatives au thème intitulé < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > en vue de contribuer plus utilement aux débats de la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN كما أعربوا عن تقديرهم الكبير للفرصة التي اتاحتها لهم جمهورية الصين الشعبية لبحث المسائل المتصلة بموضوع " تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر " بمزيد من التفصيل بهدف توجيه المناقشات في الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على نحو أفضل.
    :: Contribuer directement à la neuvième session du Forum, prévue au début de l'année 2011 et dédiée au thème < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > ; UN :: المساهمة مباشرة في أعمال الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المقرر عقدها في بداية عام 2011 والمخصصة لموضوع " تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر " .
    Par ailleurs, dans la résolution qu'il a adoptée à sa huitième session, le Forum a invité les organisations et processus régionaux et sous-régionaux à apporter des contributions à sa neuvième session consacrée au thème < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > . UN وإضافة إلى ذلك، دعا المنتدى، في قراره المعتمد في دورته الثامنة()، المنظمات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية إلى تقديم المدخلات إلى الدورة التاسعة للمنتدى عن موضوع " تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر " ، من خلال عدة أشكال منها تبادل وجهات النظر والنهج والخبرات الإقليمية.
    Rapport du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations visant à faire face aux principaux problèmes qui se posent en ce qui concerne la question des forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté (E/CN.18/2011/6) UN تقرير الأمين العام عن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بكيفية مجابهة التحديات الأساسية لتسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر (E/CN.18/2011/6)
    Le rapport a été élaboré sous forme de document de travail et facilitera les débats qui auront lieu à la neuvième session du Forum des Nations Unies sur les forêts dont le thème est : < < Les forêts au service des populations qui en dépendent pour vivre et de l'élimination de la pauvreté > > . UN 3 - وقد أعد هذا التقرير ليكون ورقة معلومات أساسية لتسهيل المناقشات خلال الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، المتعلقة بالموضوع المعنون ' ' تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more