"voie orale" - Translation from French to Arabic

    • طريق الفم
        
    • فموية
        
    • الفموية
        
    • الفموي
        
    • الفم أدّى إلى
        
    • فموي
        
    Une forme micro-encapsulée de parathion s'est révélée faiblement à modérément toxique chez le rat, lors d'essais par voie orale et cutanée. UN يعتبر الباراثيون المغلف على هيئة كبسولات ذو سمية منخفضة إلى متوسطة بالنسبة للفئران عند تعاطيه عن طريق الفم أو الجلد.
    Les résultats des expériences dans lesquelles on administre par voie orale de la chrysotile à des rats ou à des hamsters sont équivoques. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتيل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    L'endosulfan possède une forte toxicité aiguë par voie orale, contact cutané et inhalation. UN الاندوسلفان سمي حاد بدرجة مرتفعة من خلال مسارات التعرض عن طريق الفم والبشرة والاستنشاق.
    Le principal danger posé par cette substance est, toutefois, son absorption par voie orale. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    Le paragraphe 7 devrait indiquer : < < Des rats mâles ayant reçu par voie orale des doses de ... > > . UN الفقرة 7: ينبغي أن يصبح النص كما يلي: ذكور الفئران التي أعطيت جرعات فموية بمستويات
    Au titre de son programme ordinaire, l'UNICEF procure 6 millions de doses de vaccin antipoliomyélitique par voie orale destinées à la vaccination systématique. UN وفي إطار برنامجها العادي، تقدم اليونيسيف ستة ملايين من جرعات لقاح شلل اﻷطفال عن طريق الفم ﻷغراض التحصين الدوري.
    L'interruption volontaire de grossesse peut être pratiquée par technique médicamenteuse administrée par voie orale jusqu'à 5 semaines de grossesse, soit 7 semaines d'aménorrhée. UN ويمكن ممارسة الوقف اﻹرادي للحمل بواسطة تقنية دوائية تعطى عن طريق الفم حتى اﻷسبوع الخامس من الحمل، أي ٧ أسابيع من انقطاع الطمث.
    Etude par voie orale chez l'homme UN دراسات التعاطي عن طريق الفم بالنسبة للإنسان
    Les résultats des expériences dans lesquelles on administre par voie orale de la chrysotile à des rats ou à des hamsters sont équivoques. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتايل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    En fonction des modes de vie, il peut exister une absorption importante par voie orale provenant de certaines boissons alcoolisées et due à la lixiviation du plomb à partir des contenants en céramique cuits à basse température. UN وذلك تبعاً لأساليب المعيشة وقد يكون هناك متحصل كبير من الرصاص عن طريق الفم من المشروبات الكحولية ونتيجة لنض الرصاص من الأواني الخزفية الخاصة بالطهو عند درجات الحرارة المنخفضة.
    Les résultats des expériences dans lesquelles on administre par voie orale de la chrysotile à des rats ou à des hamsters sont équivoques. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتيل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    Le SPFO serait bien absorbé lorsqu'il est administré par voie orale. UN أفيد بأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يمتص بصورة جيدة إثر تناوله عن طريق الفم.
    Le principal danger posé par cette substance est, toutefois, son absorption par voie orale. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    Le deuxième paragraphe décrit des effets toxicologiques généraux qui ne concernent pas seulement la voie orale. UN لا تصف الفقرة 2 التأثيرات السمّيّة عن طريق الفم وحدها، وإنما التأثيرات بصفة عامة.
    Les résultats des expériences dans lesquelles on administre par voie orale de la chrysotile à des rats ou à des hamsters sont équivoques. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتيل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    Le SPFO serait bien absorbé lorsqu'il est administré par voie orale. UN أفيد بأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يمتص بصورة جيدة إثر تناوله عن طريق الفم.
    Le principal danger posé par cette substance est, toutefois, son absorption par voie orale. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    Le deuxième paragraphe décrit des effets toxicologiques généraux qui ne concernent pas seulement la voie orale. UN لا تصف الفقرة 2 التأثيرات السمّيّة عن طريق الفم وحدها، وإنما التأثيرات بصفة عامة.
    L'endosulfan possède une forte toxicité aiguë par voie orale et est classé par l'OMS comme < < modérément dangereux > > . UN للإندوسلفان سمية فموية شديدة وحادة وتصنفه منظمة الصحة العالمية على أنه ' ' معتدل الخطورة``.
    On a jugé nécessaire d'insister sur la planification familiale et la thérapie de réhydratation par voie orale. UN ورئي أن التركيز على تنظيم اﻷسرة والعلاج باﻹماهة الفموية ضروري.
    Cette réduction est intervenue malgré l'introduction d'un nouvel indicateur de température sur l'étiquette de la fiole pour le vaccin antipolio par voie orale, qui indiquera si le vaccin a été exposé à de hautes températures et a ainsi perdu son efficacité. UN وقد تحقق هذا التخفيض على الرغم من إدخال مؤشر جديد يدل على درجة الحرارة على لصيقة قوارير اللقاح الفموي ضد شلل اﻷطفال، ويبين إذا كان اللقاح قد تعرض لدرجات حرارة مرتفعة وبالتالي الى أنه قد فقد فعاليته.
    Des troubles mitotiques, en particulier un accroissement du taux de mitose et de celui d'hépatocytes polyploïdes, ont été observés chez la souris après exposition par voie orale (ATSDR, 2005). UN لكن التعرّض لمادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا بدخولها عن طريق الفم أدّى إلى اضطرابات فتيلية، بما في ذلك ازدياد معدّل الانقسام الفتيلي وازدياد تواتر النشاط في الخلايا الكبدية المتعدّدة الصَبغيّات لدى الفئران (ATSDR, 2005).
    Administré par voie orale, que ce soit en dose unique ou à plus long terme, via l'alimentation, l'endosulfan est en grande partie éliminé rapidement chez divers animaux de laboratoire. UN يعتبر إزاحة المركبات الأصلية وأيضاتها في أعقاب تعاطي فموي للاندوسلفان، إما من خلال جرعة فموية وحيدة أو تعاطي تغذوي، مستفيض وسريع نسبياً في نطاق من أنواع حيوانات التجارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more