"voilà ce qui arrive quand" - Translation from French to Arabic

    • هذا ما يحدث عندما
        
    • هذا ما يحدث حين
        
    • هذا ما يحدث عند
        
    • هذا ما تحصلين عليه
        
    • هذا ما يحصل عندما
        
    • هذا مايحدث عندما
        
    • هذا هو ما يحدث عندما
        
    Voilà ce qui arrive quand on rencontre une vraie personne infirme. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يحدث عندما تقابل شخص مشلول حقًا
    Voilà ce qui arrive quand on refoule tous ses sentiments. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما عندما تضيع احاسيسك مثل
    Voilà ce qui arrive quand on se croit au-dessus de la loi. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تعتقدين أنه يمكنك التحايل على القانون
    Voilà ce qui arrive quand on est phosphorescents, imbéciles. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تكونين مضيئة أيتها الحمقاء
    Voilà ce qui arrive quand on engage des ex-taulards. Open Subtitles هذا ما يحدث عند توظيف خرجي سجون
    Voilà ce qui arrive quand tu n'interagis pas assez. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا تتفاعل بما فيه الكفاية
    Voilà ce qui arrive quand des catholiques vendent de l'alcool chez nous. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما يحاول الكاثوليك بيع الخمر هنا.
    Voilà ce qui arrive quand on joue dieu sans connaître son texte. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تلعب دور الإله و لا تعرف حدودك
    Tu vois, Voilà ce qui arrive quand la femme du maire se fait accoster par deux putes camées dans Times Square. Open Subtitles أرايتم, هذا ما يحدث عندما تتورط زوجة العمدة مع أثنين من العاهرات في منطقة المسرح
    Voilà ce qui arrive quand je ne suis pas là depuis un moment. Open Subtitles . هذا ما يحدث عندما لا أكون بالجوار . لوقت قصير
    Voilà ce qui arrive quand on le laisse s'inscrire au marionnette et pas au base-ball. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تسجلين طفلك في مسرح العرائس وليس في نادي كرة القاعدة
    Voilà ce qui arrive quand on lance des gardiens non formés. Open Subtitles حسناً, هذا ما يحدث عندما تضع ضباط غير مدربين في ساحة العمل
    Voilà ce qui arrive quand une idée de merde vous explose en pleine figure. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تنفجر خطة لعينة في وجهك
    Voilà ce qui arrive quand je ne dors pas que je ne mange pas, et que je me fais pourchasser toute la nuit par des flics tueurs. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما لا أنام أو أكل أو يتم ملاحقتي طوال الوقت من قبل شرطة قتلة
    Voilà ce qui arrive quand on compatit avec les malades. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون عطوفاً مع الناس المريضين
    Voilà ce qui arrive quand on suit trop un malade. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما كنت تنفق الكثير من الوقت مع مريض واحد.
    Voilà ce qui arrive quand les garçons d'écurie s'endorment. Open Subtitles هذا ما يحدث حين يغفو عمال الإسطبل.
    Voilà ce qui arrive quand on dit la vérité. Open Subtitles هذا ما يحدث عند قول الحقيقة.
    Voilà ce qui arrive quand on commande en ligne. Open Subtitles هذا ما تحصلين عليه عندما تشترين عن طريق الإنترنت.
    Voilà ce qui arrive quand on envoie des filles à la fac. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما ترسل فتيات إلى الجامعة.
    Voilà ce qui arrive quand on se gare où il faut pas. Open Subtitles لا ، حسنًا .. هذا مايحدث عندما توقفين السيارة في مكان غير مخصص لك
    Voilà ce qui arrive quand on se fait tirer dessus. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما يحدث عندما تحصل على النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more