"voir annexe i au présent rapport" - Translation from French to Arabic

    • انظر المرفق الأول لهذا التقرير
        
    • انظر المرفق الأول من هذا التقرير
        
    • انظر المرفق اﻷول في هذا التقرير
        
    Pour plus de détails concernant cette affaire, voir annexe I au présent rapport. UN وللإطلاع على مزيد من تفاصيل هذه القضايا، انظر المرفق الأول لهذا التقرير.
    À sa demande, le Comité a reçu un tableau qui en donnait le détail (voir annexe I au présent rapport). UN وبناء على طلب اللجنة، قدم إليها توزيع لهذه التكاليف (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu une liste des montants imputés au crédit susmentionné (voir annexe I au présent rapport). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بقائمة بالمصروفات المحملة على المبلغ المعتمد (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Si elles sont approuvées, le montant total révisé des dépenses pour l'exercice biennal 2004-2005 s'élèverait à près de 3 663 800 000 dollars (voir annexe I au présent rapport). UN وفي حالة اعتماد تلك الاحتياجات الإضافية، سيرتفع مجموع الاحتياجات المنقحة لفترة السنتين 2004 -2005 إلى حوالي 663.8 3 مليون دولار (انظر المرفق الأول من هذا التقرير).
    3. À sa 8e séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour provisoire de la session extraordinaire (voir annexe I au présent rapport). UN ٣ - وأقر المجلس، في جلسته الثامنة، جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية )انظر المرفق اﻷول في هذا التقرير(.
    En conséquence, le Groupe d'experts a demandé aux gouvernements des pays dont elles relèvent d'enquêter sur leur compte (voir annexe I au présent rapport). UN ونتيجة لذلك، طلب الفريق من حكومات هذه الشركات إجراء تحريات (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    En conséquence, le Groupe de travail les a classées dans la catégorie V, sans autre commentaire (voir annexe I au présent rapport). UN وبالتالي، لن يعلق الفريق على تلك الأطراف عدا أن يورد أسماءها في الفئة الخامسة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif s'est vu remettre les prévisions mensuelles de déploiement des effectifs militaires et de police (voir annexe I au présent rapport). UN وعند الاستفسار، حصلت اللجنة الاستشارية على معلومات بشأن توقعات المعدلات الشهرية لنشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    La Société générale de surveillance a fourni un exemple utile de dispositif de contrôle existant (voir annexe I au présent rapport). UN ووفرت الشركة العامة للرقابة ( Générale de SurveillanceéSociét) مثالاً مفيداً لدراسات من هذا النوع للنظم القائمة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Les dossiers de huit parties, dont deux holdings, ont été confiés aux correspondants de l'ODCE en Belgique et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport). UN وقد أحيل ما مجموعه ثمانية أطراف، منها تجمعان لشركات الأعمال التجارية، إلى المنسقين الوطنيين في بلجيكا والمملكة المتحدة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport). UN وقد أحيل إلى نقاط التنسيق الوطنية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في ألمانيا وبلجيكا والمملكة المتحدة، ما مجموعه 13 ملفا تغطي 18 شركة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Le Comité a remercié le groupe de rédaction, en particulier Mme Schöpp-Schilling, de s'être ainsi investi dans l'établissement de la version finale du texte, et a adopté le projet, tel que modifié (voir annexe I au présent rapport). UN وأعربت اللجنة عن شكرها لفريق الصياغة، وبصفة خاصة السيدة شوب - شلينغ، على الجهود التي بذلت لوضع النص في صيغته النهائية، وقد اعتمدت اللجنة المشروع، بصيغته المنقحة من جديد (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Le Comité a remercié le groupe de rédaction, en particulier Mme Schöpp-Schilling, de s'être ainsi investi dans l'établissement de la version finale du texte, et a adopté le projet, tel que modifié (voir annexe I au présent rapport). UN وأعربت اللجنة عن شكرها لفريق الصياغة، وبصفة خاصة السيدة شوب - شلينغ، على الجهود التي بذلت لوضع النص في صيغته النهائية، وقد اعتمدت اللجنة المشروع، بصيغته المنقحة من جديد (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Au cours de ses entretiens avec les représentants du Secrétaire général, le Comité consultatif a été informé du mandat et des objectifs du Bureau (voir annexe I au présent rapport). UN 21 - وخلال الاجتماعات التي عقدتها اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام، أُحيطت علما بولاية المكتب وأهدافه (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Compte tenu des recommandations du Conseil d'administration, l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Secrétaire général ont adopté des critères concernant la sélection des bénéficiaires de l'assistance du Fonds (voir annexe I au présent rapport). UN 8 - اعتمدت الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان والأمين العام، بناء على توصيات من المجلس، معايير انتقاء المستفيدين (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Pour ce qui est de l'année 2000, le Comité a été informé que les dépenses prévues au titre des conseils de la défense seraient de 12 354 100 dollars (voir annexe I au présent rapport). UN وبالنسبة لعام 2000، أبلغت اللجنة بناء على طلبها، بأن النفقات المسقطة لمحامي الدفاع ستبلغ 100 354 12 دولار (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Le Comité consultatif s'est fait communiquer un tableau des statistiques annuelles de la Caisse pour les années 1996 à 1998 ainsi qu'un aperçu de ses opérations pour la période 1971-1998 (voir annexe I au présent rapport). UN وقُدم للجنة، بناء على طلبها، جدول للإحصاءات السنوية للصندوق للسنوات من 1996 إلى 1998 وموجز لعملياته في الفترة من سنة 1971 إلى سنة 1998 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    La répartition des dépenses du Tribunal, par organe, pour les années 1998 à 2000 et pour 2001 jusqu'au 31 octobre 2001 a été communiquée au Comité consultatif à sa demande (voir annexe I au présent rapport). UN 12 - وقد تلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بيانا يوضح نفقات المحكمة موزعة على أجهزتها للأعوام من 1998 إلى 2000 والنفقات لعام 2001 حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    < < Le Comité consultatif souligne que les arrangements relatifs au partage des dépenses de sécurité actuellement en vigueur ont été approuvés par l'Assemblée générale (voir annexe I au présent rapport), et ne peuvent donc pas être modifiés sans l'accord de celle-ci. UN " وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت على ترتيبات تقاسم التكاليف الحالية المتعلقة بنظام إدارة الأمن (انظر المرفق الأول من هذا التقرير).
    Le 4 octobre 2001, le Secrétaire général du Front POLISARIO, M. Mohamed Abdelaziz, a remis à mon Envoyé personnel un mémorandum contenant la position du Front POLISARIO au sujet du projet d'accord-cadre (voir annexe I au présent rapport). UN 9 - وبعد ذلك، وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001، قدّم الأمين العام لجبهة البوليساريو، محمد عبد العزيز، إلى مبعوثي الشخصي مذكرة تتضمن موقف جبهة البوليساريو من مشروع الاتفاق الإطاري (انظر المرفق الأول من هذا التقرير).
    Le Comité a été informé de la ventilation par mission des crédits demandés au titre de la formation pour l'exercice 2003/04 pour le personnel civil prévu, par rapport au montant destiné à la formation dans les budgets approuvés pour 2002/03 et les dépenses effectives de 2001/02 (voir annexe I au présent rapport). UN وزُودت اللجنة بمعلومات بتوزيع لمجموع موارد التدريب المطلوبة للفترة 2003/2004 حسب البعثة وذلك بالنسبة إلى العدد المقترح من الموظفين المدنيين، قياسا على موارد التدريب الواردة في الميزانيات المعتمدة للفترة 2002/2003 والنفقات في الفترة 2001/2002 (انظر المرفق الأول من هذا التقرير).
    3. À sa 8e séance, le Conseil a adopté l'ordre du jour de la session extraordinaire (voir annexe I au présent rapport). UN ٣ - وأقر المجلس، في جلسته الثامنة، جدول اﻷعمال للدورة الاستثنائية )انظر المرفق اﻷول في هذا التقرير(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more