"voir annexes ii" - Translation from French to Arabic

    • انظر المرفقين الثاني
        
    • انظر المرفقات الثاني والثالث
        
    voir annexes II et III ci-après. UN انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه.
    Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques que le Président de l’Assemblée leur a adressées le 2 décembre 1997 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). UN ومرفق الردود التي جاءت من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام ردا على رسالتين متشابهتين وجههما إليه رئيس الجمعية العامة يوم ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر المرفقين الثاني والثالث(.
    Elle continuerait à se charger de l'appui aux 38 systèmes restants (voir annexes II et III). UN وستستمر شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحمّل المسؤولية عن دعم النظم المتبقية وعددها 38 نظاما (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
    Les réponses reçues du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques adressées le 17 novembre 2008 par le Président de l'Assemblée sont jointes en annexe à la présente note (voir annexes II et III). UN ومُرفق بهذه الوثيقة الردان الواردان من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    Le Comité recommande au HCR d'expliquer au Comité exécutif le lien entre la création de postes à Budapest et la réduction de postes au siège à Genève (voir annexes II et III ci-dessous). UN وتوصي اللجنة المفوضية بأن تشرح للجنة التنفيذية العلاقة بين استحداث وظائف في بودابست وخفض عدد الوظائف في المقر بجنيف (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
    b voir annexes II et III. UN (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث.
    Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 19 novembre 2002 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 26 mars 2004 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 26 آذار/مارس 2004 (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    Il a également adopté l'organisation des travaux proposée par son président (voir annexes II et III), et procédé à l'examen des articles 1 à 15 et 24 bis. UN كما اعتمدت اللجنة تنظيم الأعمال الذي اقترحه الرئيس (انظر المرفقين الثاني والثالث) وأنهت استعراض المواد من 1 حتى 15، والمادة 24 مكررا.
    Le Président de celui-ci a demandé aux représentants des deux groupes d'États Membres de présenter par écrit des déclarations expliquant leurs vues (voir annexes II.A.2 et II.A.3). UN وطلب الرئيس إلى ممثلي مجموعتي الدول الأعضاء صياغة بيانات تفسر فيها هذه الدول وجهات نظرها. (انظر المرفقين الثاني - ألف - 2 و الثاني - ألف - 3).
    Ceci s'est traduit depuis quelques mois par l'accroissement de mouvements d'infiltration et d'attaques armées de ces groupes contre le Burundi tout le long de sa frontière avec la Tanzanie (voir annexes II, III et l'appendice explicatif). UN وقد تمثل هذا الأمر منذ بضعة أشهر في تصعيد عمليات التسلل وفي الهجمات المسلحة التي تقوم بها هذه الجماعات على بوروندي على امتداد حدودها مع تنزانيا (انظر المرفقين الثاني والثالث والتذييل التوضيحي).
    b voir annexes II et III. UN (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث.
    Le Comité a demandé et obtenu des tableaux montrant, chapitre par chapitre, les réductions proposées, ainsi que le pourcentage de réduction dans chaque chapitre (voir annexes II et III au présent document). UN وطلبت اللجنة جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كـل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة(.
    d voir annexes II et III. UN (د) انظر المرفقين الثاني والثالث.
    Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 14 janvier 2000 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 (انظر المرفقين الثاني والثالث).
    Le Comité consultatif a demandé et obtenu des tableaux montrant, chapitre par chapitre, les réductions proposées, ainsi que le pourcentage de réduction dans chaque chapitre (voir annexes II et III ci-après). UN وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(.
    Vous trouverez ci-joint le plan de distribution (voir annexes II et III) et la lettre datée du 3 janvier 2002, que le Directeur exécutif du Programme Iraq a adressée au Chargé d'affaires de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire savoir que j'acceptais le plan (voir annexe I). UN وتجدون طيه خطة التوزيع (انظر المرفقين الثاني والثالث) ونص الرسالة المؤرخة 31 تموز/يوليه 2001 التي وجهها المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى القائم بأعمال البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة، لإحاطته علما بأني قبلت الخطة (انظر المرفق الأول).
    Vous trouverez ci-joint le plan de distribution (voir annexes II et III) et la lettre datée du 13 février 2001, que le Directeur exécutif du Programme Iraq a adressée au Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire savoir que j'acceptais le plan (voir annexe I). UN وتجدون طيه خطة التوزيع (انظر المرفقين الثاني والثالث) ونص الرسالة المؤرخة 13 شباط/فبراير 2001 التي وجهها المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، لإحاطته علما بأني قبلت الخطة (انظر المرفق الأول).
    - Malgré cet engagement moral et solennel, l'on constate que les groupes armés burundais attaquent leur pays à partir du territoire tanzanien et rejoignent ensuite impunément leurs bases de départ après avoir accompli leurs forfaits (voir annexes II et III et appendice explicatif). UN - وعلى الرغم من هذا الالتزام المعنوي والرسمي، فإننا نلاحظ أن الجماعات المسلحة البوروندية تهاجم بلدها انطلاقا من إقليم تنزانيا ثم تعود بعد ذلك إلى القواعد التي انطلقت منها دون عقاب بعد أن تكون قد اقترفت جرائمها (انظر المرفقين الثاني والثالث والتذييل التوضيحي).
    142. Les forces américaines et britanniques stationnées en Iraq sont régies par les manuels militaires de ces deux pays, auxquels il est fait référence dans leurs observations écrites (voir annexes II et III). De même, les forces des autres membres de la Coalition sont tenues d'appliquer leurs codes militaires nationaux respectifs. UN 142- وتعمل القوات الأمريكية والبريطانية المرابطة في العراق وفقاً للكتُيبات العسكرية التابعة لبلديها والمشار إليها في رسالتها الخطية (انظر المرفقين الثاني والثالث). كما أن القوات التابعة لشركاء الائتلاف الآخرين ملزمة بقوانينها العسكرية الوطنية الخاصة بها.
    J'ai aussi joint à la présente des listes des violations de la Ligne bleue commises par Israël sur terre, sur mer et dans les airs, ainsi qu'un tableau statistique établi par les forces armées libanaises et portant sur la période allant de février à mai 2009 (voir annexes II à V, respectivement). UN وأرفق أيضا قوائم بالانتهاكات البرية والبحرية والجوية الإسرائيلية للخط الأزرق، مع جدول إحصائي موجز، كما جمعتها القوات المسلحة اللبنانية خلال الفترة الممتدة من شباط/فبراير إلى أيار/مايو 2009 (انظر المرفقات الثاني والثالث والرابع، على التوالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more