Tu veux voir ce que j'ai pris pour le petit-déjeuner ? | Open Subtitles | هل ترغب في رؤية ما تناولته على طعام الإفطار؟ |
Tu ferais mieux de voir ce que tu peux voir de ce côté de la barrière, ou ce que tu verras ne sera pas admissible. | Open Subtitles | سيكون من الافضل أن ترى ما تريده من هذا الجانب من السياج أو أي شيء سوف ترأه لن يكون مقبولاً |
Je veux voir ce que vous pouvez faire, individuellement et collectivement, avec ce que les autres voulaient faire de vous. | UN | اريد أن أرى ما يمكنكم عمله، فرادى وجماعات، مع ما يريد اﻵخرون أن يفعلوه من خلالكم. |
Si la majorité est contre ou si elle veut que cette formulation soit supprimée, nous pourrons, par la suite, voir ce que nous pourrons faire. | UN | وإذا كانت الأغلبية معارضة، أو تريد منا حذف تلك الكلمات، يمكننا في وقت لاحق أن نرى ما يمكن عمله. |
Bon ben, je vais aller voir ce que fait le gamin. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنني سأذهب لأرى ما يفعله الصبي |
Je ne peux pas attendre de voir ce que les femmes vous ont fait. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما السيدات قد فعلت لك. |
Je suis sortie voir ce que toi et moi pouvions y faire. | Open Subtitles | خرجت الى هنا لرؤية ما نستطيع انت وانا أن أفعل حيال ذلك |
Je dois juste creuser un peu sur la vie de Lavrov, voir ce que je pourrais apprendre. | Open Subtitles | أود فقط أن احفر قليلا حول في الحياة لافروف نرى ماذا يمكن أن تتعلم. |
Certaines personnes ne peuvent pas voir ce que d'autres voient. | Open Subtitles | بعض الناس لا يستطيعون رؤية ما يراه الآخرون |
Ce que je veux dire, c'est que j'aurai le plaisir de voir ce que fait une jeune femme refusant Lord Warburton. | Open Subtitles | ما أعنيه غير أن تكون لي التشويق من رؤية ما شابة يفعل الذين لن يتزوج الرب اربورتون. |
J'aimerais voir ce que vous feriez si ça vous arrivait. | Open Subtitles | أودّ رؤية ما كنتَ ستفعله إن حصل ذلك |
Je dois faire tout mis alors qu'il est encore sombre et les aigles ne peuvent pas voir ce que nous faisons. | Open Subtitles | كانَ عليّ أن أُعِدَ كُل شيء في الظلام و النسور لا يجب أن ترى .ما نحنُ مقدمون عليه |
Attendez de voir ce que j'ai prévu pour le métro. | Open Subtitles | انتظر ريثما ترى ما خططتي لقطارات الأنفاق. |
Tu sais que je ne peux pas voir ce que tu regardes, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يمكنني أن أرى ما تبحث عنه، صحيح ؟ |
Je vais voir ce que je peux faire. Je vous rappelle. | Open Subtitles | دعني أرى ما يمكنني أن أقوم به سأعود إليك |
Oui, monsieur. Je vais voir ce que je peux faire. | Open Subtitles | حسناً يا سيدي ، دعنا نرى ما الذي يُمكنني فعله |
On peut voir ce que la console voit à travers ces lunettes à vision nocturne. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نرى ما تراه وحدة التحكم من خلال نظارات الرؤية الليلية |
Je suis impatiente de voir ce que tu vas présenter. | Open Subtitles | . لا يسعني الإنتظار لأرى ما الذي إخترعته |
Une fois I figured out motif, je fourré et je poussai quelques boutons pour voir ce que vous feriez. | Open Subtitles | مرة واحدة فكنت أحسب الدافع، وأنا مطعون ولقد ضغطت على بضعة أزرار لنرى ما سيفعله. |
Je ne suis pas pressé de voir ce que ce type fait maintenant qu'il est dos au mur. | Open Subtitles | لست أتطلع لرؤية ما يفعله الآن وهو على حافة الهزيمة |
Ceci est votre garçon, argent comptant, juste essayer de voir ce que agitation de l'équipe à faire aujourd'hui. | Open Subtitles | هذا هو عملك , و ثمرة أموالك محاولين أن نرى ماذا ستفعل هذه الفرق المكدّسة اليوم |
Je ne peux pas voir ce que vous voyez Gideon. | Open Subtitles | لا استطيع ان ارى ما ترى يا جيديون |
Je vais visiter le monde et voir ce que ce que je peux faire. | Open Subtitles | اريد أن اذهب حول العالم وأرى ما الذي يمكنني فعله لنفسي |
J'adorerais voir ce que les nord coréens pourraient vous envoyer, ou le Hezbollah, et ça continuera jusqu'à ce que vous me disiez pourquoi vous m'avez grillé. | Open Subtitles | أحب أن أرى ماذا سيرسل لك الكوريون الشماليون أو حزب الله وهذا لن يتوقّف حتى تخبرني لماذا وُضعت على لائحة الحرق |
- Je le ramène au labo voir ce que dira l'autopsie. Et à mon avis, et j'en suis absolument convaincue, il n'a pas sauté de ce bâtiment. | Open Subtitles | ونرى ما سيخبرنا به التشريح وأعتقد اعتقادا قوياً بأنه لم يقفز من فوق هذا المبنى |
Voyons voir ce que Dieu fait, ce Dieu qui à sacrifié son propre fils. | Open Subtitles | لنرى ماذا سيفعل ربّكَ، نفس الرب الذي عذّب ابنه. |
Veux-tu voir ce que je sais faire ? | Open Subtitles | طيب ؟ اتريد ان ترى ماذا يمكنني فعله ؟ |
Mais je savais que si seulement vous aviez pu voir ce que les autres dieux n'avaient pas pu, | Open Subtitles | لكنني كنت أعرف أنه إن إستطعتِ فقط أن تري ما لم يستطع أن يراه الآلهة الأخرى |