Vous êtes en train de dire que vous n'avez pas pu voir ce qui se passait dans le parking. | Open Subtitles | إذن الآن، خاصةً، تخبرنا بأنّك لم تستطع رؤية ما يحدث في موقف السيارات، على الإطلاق |
Non. On ne peut pas vraiment voir ce qui se passe. | Open Subtitles | لا، أنت لا تستطيع رؤية ما يحدث هناك بالأعلى |
Cette intéressante exposition nous a tournés vers le mauvais goût et l'obscène, il est instructif de voir ce qui nous semble mauvais. | Open Subtitles | والآن أودى بنا ذلك التعرض المستمر إلى الخلاعة والسوقية من التنوير أن نرى ما لانزال نعده شراً مستطيراً |
J'ai besoin de voir ce qui se passe entre 5 h et 9 h ce matin. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما قامت بتسجيله ما بين الساعة الخامسة والتاسعة صباحًا اليوم |
Laisse moi voir ce qui se passe quand je retire le bumper guard du véhicule. | Open Subtitles | دعني أرى ماذا ييحدث عندما أقوم بتحريك حارس الصدات من السيارة |
Ce voyage va te permettre de sortir du droit chemin et de voir ce qui fait vraiment tourner ce pays. | Open Subtitles | ففي رحلةٍ كهذه تأخذ وقتاً لتترجل عن الطريق و ترى ما يجعل هذه البلاد جذّابةً حقيقةً |
Personne ne devrait voir ce qui passe par ces écrans. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يرى ما يأتي عبر هذه الشاشات |
Tu dois me laisser scanner ton cerveau quand tu mens pour voir ce qui s'allume. | Open Subtitles | أعني, جديا عليك تركي افحص دماغك عندما تبدأين بالكذب لأرى ما يجري |
On devrait le sortir du programme, le temps de voir ce qui se passe. | Open Subtitles | أعتقد يجب أَن نأخذه خارج البرنامج حتى نجري بعض الاختبارات عليه ونكتشف ما الذي يدور في رأسه |
Nous devons voir ce qui est dans ce livre qu'elle a caché. | Open Subtitles | علينا أن نرى ماذا يحتوي ذلك الكتاب الذي خبّأته عنك |
La surveillance numérique avec des caméras vidéo aide à voir ce qui se passe et à vérifier en particulier que les scellés n'ont pas été manipulés frauduleusement. | UN | وتساعد المراقبة الرقمية بأجهزة الفيديو على رؤية ما يجري، لا سيما للتأكد من عدم العبث بالأختام؛ |
Ne pas voir ce qui est manifeste, c'est être tacitement complice des visées maintenant flagrantes de l'Éthiopie sur la souveraineté de l'Érythrée. | UN | وإن عدم رؤية ما هو واضح جلي لا يعني إلا وجود تواطؤ ضمني مع مخططات إثيوبيا السافرة ضد سيادة إريتريا. |
Elle s'était alors rendue dans une partie de la pièce d'où elle pouvait voir ce qui se passait et avait assisté au viol collectif de l'hôtesse. | UN | ثم اتخذت لنفسها مكاناً في الغرفة تستطيع منه رؤية ما يحدث، ورأت الرجال يغتصبون المرأة. |
Voyons voir ce qui arrive et on verra ce qu'on fait. | Open Subtitles | دعنا نرى ما سيحدث، وبعد بإِنَّنا سَنَأْخذُه مِنْ هناك. |
Donc pas moyen de voir ce qui s'est passé dans l'immeuble. | Open Subtitles | إذاً من المستحيل أن نرى ما جرى بداخل المبنى |
Je veux voir ce qui arrive quand M. mi-zombie mi-humain mord une personne vivante. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما يحدث عندما يقوم ميرفى بعضّ رجل حى |
Sentir la pulsation de la ville aussi souvent que je peux aller faire un tour au marché, voir ce qui se trame dans le Hollows, | Open Subtitles | أشعر بنبض المدينة كلما حانت لي الفرصة أتنزه في السوق أرى ماذا يحدث في الأحياء |
Mais c'est aussi important de regarder devant toi, pour voir ce qui t'attends. | Open Subtitles | لكن عليك أن تنظر للمستقبل وأن ترى ما هو أمامك |
Je suis le seul à voir ce qui se passe ? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد هنا. الذي يرى ما يجري؟ مرحبًا؟ |
Et je vais chercher la salle des serveurs pour voir ce qui a causé la surtension. | Open Subtitles | وأنا سأذهب لإيجاد غرفة الخادم لأرى ما تسبّب بالتدفق الكهربائي في المقام الأوّل. |
Allez, debout, allons voir ce qui se passe. | Open Subtitles | هيّا لننهض ونكتشف ما الذي يجري |
On aime tous voir ce qui se passe dans l'intimité des gens. | Open Subtitles | جميعنا نريد أن نرى ماذا يحصل خلف الأبواب المغلقة |
Je ne désire pas voir ce qui nous attend tous. | Open Subtitles | ليست عندى الرغبة لأنتظر لأرى ماذا سيحدث لنا |
Je dois allez voir ce qui se passe là-bas. | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن أخرج وأرى ما الذي يحدث هناك. |
Dawne, sortez et allez voir ce qui agite tant Powell. | Open Subtitles | داون،أخرجي لترى ما الذي يريده باول |
Cesco, Cesco, Cesco... c'est pour aider Wallace... pour l'aider à voir ce qui arrive pour qu'il sache quoi faire à ce moment. | Open Subtitles | سيساعده لرؤية ما سيحدث ليعلم ما عليه فعله عندئذ |
Un jour, le garçon va dans le bureau de l'homme pour voir ce qui peut bien rendre cet homme heureux. | Open Subtitles | ذات يوم الصبي يذهب إلى مكتب الرجل ليرى ما الشيء السحري الذي يعطي للرجل هذا الرضا. |
voir ce qui est dit plus haut (par. 126 à 130) à propos du paragraphe 67 du rapport du Comité pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 180 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة أعلاه (الفقرات 126-130) ردا على الفقرة 67 من تقرير المجلس لفترة السنتين 2002-2003. |