"voir graphique" - Translation from French to Arabic

    • انظر الشكل
        
    • انظر الرسم البياني
        
    :: La majorité des femmes parmi les victimes (54 %) étaient mariées (voir graphique 4 à l'annexe 7.4); UN :: أكثرية الضحايا من النساء (54 في المائة) كن متزوجات. (انظر الشكل 4 في المرفق 7-4)
    La consommation avait presque doublé en 1960 et en 1990, le volume des prélèvements annuels était de 4 138 kilomètres cubes (voir graphique 2). UN وتضاعف الاستهلاك تقريبا بحلول عام ١٩٦٠، ووصل ما يسحب سنويا في عام ١٩٩٠ إلى ١٣٨ ٤ كم٣ )انظر الشكل ٢(.
    Le volume des déchets produits par les pays de l'OCDE s'élevait au total en 1990 à quelque 6,7 milliards de tonnes, dont 44 % de déchets résultant de l'activité des industries extractives (voir graphique 4). UN وقد بلغ مجموع كميات النفايات المتولدة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ما يناهز ٦,٧ بلايين طن عام ١٩٩٠، بلغت نسبة نفايات التعدين منها ٤٤ في المائة )انظر الشكل ٤(.
    Le taux de croissance des dépenses B2 s'est situé entre -24 et 48,4 durant cette même période (voir graphique 9). UN وتراوح معدل النمو في نفقات باء ٢ بين -٢٤ و ٤٨,٤ خلال الفترة ذاتها )انظر الرسم البياني ٩(.
    Bien entendu, il s'agit là d'une moyenne car, comme la plupart des taux, celui-ci a varié, fluctuant entre 49,4 et 65,1 % (voir graphique 19). UN وبطبيعة الحال، فقد تذبذب معدل هذا الشطر، مثل معظم المعدلات، بين ٤٩,٤ و ٦٥,١ في المائة )انظر الرسم البياني ١٩(.
    En revanche, on prévoit une détérioration des termes de l'échange en Amérique centrale (voir graphique XIII). UN وفي المقابل، من المتوقع أن تزداد شروط التبادل التجاري في أمريكا الوسطى سوءا (انظر الشكل الثالث عشر).
    Cinquante-neuf gouvernements avaient communiqué leurs points de vue au 12 novembre 2003 (voir graphique 2). UN وقدمت 59 حكومة وجهات نظرها بحلول 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (انظر الشكل 2).
    Il faut en outre souligner l'importance des liens entre croissance économique et réduction de l'extrême pauvreté (voir graphique). UN ويجب التشديد على أهمية الرابط بين النمو الاقتصادي وتقليص الفقر الحاد (انظر الشكل أدناه).
    Quelque 75 % des ressources obtenues correspondent à une aide remboursable et 25 % à une aide non remboursable (voir graphique). UN ومن ذلك المبلغ الإجمالي، كانت نسبة 75 في المائة واجبة السداد و25 في المائة لا تسدد (انظر الشكل أدناه).
    Ainsi, il a réduit unilatéralement les droits de douane de sorte que son économie est assez ouverte (voir graphique). UN وقد أدى خفضها للتعريفة من جانب واحد إلى جعل البلاد اقتصادا مفتوحا بدرجة معقولة (انظر الشكل أدناه).
    En 2004, le coefficient du service de la dette en pourcentage des exportations s'élevait à 10,0 % (voir graphique). UN وفي عام 2004 كانت نسبة خدمة الدين إلى الصادرات 10.0 في المائة (انظر الشكل أدناه).
    Alors qu'aujourd'hui 6 sur 10 personnes âgées vivent dans les pays en développement, d'ici à 2050, le taux sera 8 sur 10 (voir graphique 2). UN ففيما يعيش اليوم ستة من كل عشرة معمرين في البلدان النامية، فإن هذا العدد سيرتفع إلى ثمانية من كل عشرة بحلول 2050 (انظر الشكل 2).
    Le nombre d'hommes a baissé légèrement depuis 2002, alors que le nombre de femmes est resté assez stable (voir graphique 1). UN وما فتئ عدد الرجال في قوة العمل يشهد هبوطا طفيفا منذ عام 2002، بينما ظل عدد النساء في قوة العمل مستقرا (انظر الشكل 1).
    Pour les hommes employés dans les administrations locale, la rémunération horaire était de 236,6 couronnes contre 214,3 pour les femmes, une différence de 14,3 pour cent (voir graphique 2). UN وفي عام 2005 أيضا، كان أجر الرجل الموظف في قطاع الحكم المحلي 236.6 كرونة دانمركية (انظر الشكل 2).
    :: 81 % des victimes étaient des femmes (voir graphique 1 à l'annexe 7.4); UN :: النساء كن يمثلن 81 في المائة من الضحايا. (انظر الشكل 1 في المرفق 7-4)
    :: 84 % des coupables étaient des hommes (voir graphique 2 à l'annexe 7.4); UN :: الرجال كانوا يمثلون 84 في المائة من المجرمين. (انظر الشكل 2 في المرفق 7-4)
    83. Les dépenses de coopération de l'UNICEF ont connu une période prolongée d'accroissement rapide (voir graphique 24). UN ٨٣ - شهدت اليونيسيف فترة طويلة من النمو السريع في النفقات )انظر الرسم البياني ٢٤(.
    Le nombre moyen de consultations quotidiennes du site Web reste élevé (voir graphique ci-après). UN وما زال متوسط عدد الزيارات اليومية للموقع على الإنترنت عاليا (انظر الرسم البياني أدناه).
    La répartition des ressources entre domaines géographiques et fonctionnels (voir graphique 1) répond à la hiérarchie des priorités opérationnelles du HCR. UN ويبين تخصيص الموارد لمختلف المناطق الجغرافية والمجالات الوظيفية (انظر الرسم البياني 1) الأولويات التنفيذية للمفوضية.
    17. La CNUCED continue de proposer ses activités de coopération technique sur la base de projets nationaux/projets de pays et de projets régionaux et interrégionaux (voir graphique 3). UN 17- إن أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني ما زالت تقدَّم استناداً إلى المشاريع الوطنية/القطرية، الإقليمية منها والأقاليمية (انظر الرسم البياني 3).
    Il faut mener des activités de sensibilisation pour que les femmes dénoncent les violences qui leur sont faites et qu'elles en apportent la preuve (voir graphique 1). UN وهناك حاجة إلى التوعية حتى يتسنى للمرأة أن تتقدم لتوثيق حالتها (انظر الرسم البياني 1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more