Le mandat de la mission a été approuvé le 31 octobre 2008 et distribué aux membres du Conseil (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | وفيما بعد، ووفق على اختصاصات البعثة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ووزعت على أعضاء مجلس الأمن (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
10. Au cours de la même séance, le Comité a approuvé l'organisation des travaux annexée à l'ordre du jour provisoire (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | 10- وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة تنظيم عملها المرفق بمشروع جدول الأعمال (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Conseil a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/EX(34)/1 (voir l'annexe I au présent chapitre). | UN | 42 - أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/EX(34)/1 (انظر المرفق الأول لهذا الفصل). |
1. Le Conseil a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/EX(35)/1 (voir l'annexe I au présent chapitre). | UN | 17 - أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/EX(35)/1. (انظر المرفق الأول لهذا الفصل). |
Le Comité consultatif a reçu un tableau récapitulant les modifications qu'il est proposé d'apporter au tableau d'effectifs (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية بجدول يحتوي على ملخص للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين (انظر المرفق الأول من هذا التقرير). |
Le consultant a déposé ses conclusions le 5 juillet 2003 (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | 28 - وفي 5 تموز/يوليه 2003، قدم الخبير الاستشاري تقريره (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Un tableau indiquant la répartition des dépenses déjà engagées au 15 mars 2007 au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 (voir l'annexe I au présent rapport) a été communiqué au Comité. | UN | 12 - وزودت اللجنة ببيانات النفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007 في 15 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a adopté le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | 17 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، اعتمدت الجمعية تقرير لجنة وثائق التفويض (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Celles-ci ont été résumées dans la note du CCS publiée sous la cote CEB/2011/HLCM/12 (voir l'annexe I au présent rapport) et communiquées au CCI et à la CFPI. | UN | ووردت تعليقات المنظمات على الميزانيتين المقترحتين لكل من وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية موجزة في مذكرة مجلس الرؤساء التنفيذيين CEB/2011/HLCM/12 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير) وقد تم إطلاع وحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية عليها. |
Soucieux de faciliter l'adoption des normes IPSAS dans les organismes des Nations Unies, le Corps commun d'inspection a défini en 2011 un ensemble de 16 pratiques de référence en vue de faciliter le passage aux nouvelles normes (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | 3 - وبغية تيسير نجاح اعتماد المعايير المحاسبية الدولية من قبل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وضعت وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011 مجموعة مكونة من 16 من أفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذ الانتقال السلس إلى المعايير المحاسبية الدولية (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Ainsi qu'il est indiqué dans le rapport sur l'exécution du budget pour 2009-2010 (voir l'annexe I au présent rapport), le total des dépenses au titre de cet exercice s'élève à 15 829 392 euros, soit 89,32 % du montant total des crédits approuvés pour 2009-2010 (17 722 550 euros), y compris les crédits supplémentaires susmentionnés (207 450 euros). | UN | 2 - وكما هو مبين في تقرير الأداء للفترة المالية 2009-2010 (انظر المرفق الأول لهذا التقرير)، بلغ مجموع النفقات لتلك الفترة 392 829 15 يورو، مما يمثل 89.32 في المائة من مجموع الاعتمادات (550 722 17 يورو)، بما في ذلك المخصصات الإضافية المذكورة أعلاه (450 207 يورو) المعتمدة للفترة 2009-2010. |
Il prend acte des travaux du groupe intersessions à composition non limitée des Amis de la présidence créé pour examiner ses méthodes de travail, qui se sont conclus par l'adoption de la décision à ce sujet (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالأعمال التي أنجزها فريق أصدقاء الرئيس لما بين الدورات مفتوح العضوية المنشأ للنظر في أساليب عملها، والتي اختتمت باعتماد مقرر بشأن أساليب عملها (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité consultatif a demandé une ventilation, par département et bureau, des délais entre la soumission aux fins d'approbation d'un avis de vacance de poste par le responsable qui a un poste à pourvoir et la sélection par le chef du Département dans Inspira (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | 24 - وفيما يتعلق بالجداول الزمنية للاختيار في الإدارات والمكاتب المحددة، زُوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بتفاصيل موزعة بحسب الإدارات تبيّن متوسط عدد الأيام الفاصلة بين تقديم المدير المكلف بالتعيين طلبا بفتح باب التوظيف للموافقة عليه وقيام رئيس الإدارة باختيار المرشح في نظام " إنسبيرا " (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité consultatif a reçu des renseignements sur les dépenses effectuées au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, qui s'établissaient à 226 747 800 dollars en chiffres bruts (montant net : 212 028 700 dollars) au 31 janvier 2002 alors qu'un crédit de 413 361 800 dollars avait été ouvert pour cet exercice, ce qui laissait un solde inutilisé de 186 614 000 dollars (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | 17 - وزُودت اللجنة بمعلومات تفيد أن نفقات الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حـزيران/يونيه 2002، بلغـــــت في 31 كانـون الثاني/يناير 2002 ما إجماليه 800 747 226 دولار (صافيها 700 028 212 دولار) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2001/2002 البالغ 800 361 413 دولار، مما يعكس رصيدا غير مستخدم قدره 000 614 186 دولار (انظر المرفق الأول لهذا التقرير). |
Le Comité consultatif, en ayant fait la demande, a reçu un tableau indiquant le nombre de postes, la classe des postes et le lieu d'affectation du personnel affecté aux équipes d'appui aux pays et aux services consultatifs techniques au siège et dans les bureaux régionaux des organisations et organismes participants (voir l'annexe I au présent rapport). | UN | وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، قدم لها جدول بعدد الوظائف ورتب وموقع الموظفين المشاركين في أفرقة الخدمات التقنية القطرية وخدمات المشورة التقنية في المقر والمكاتب الإقليمية للوكالات والمنظمات المشاركة (انظر المرفق الأول من هذا التقرير). |