"voir l'annexe ii du présent" - Translation from French to Arabic

    • انظر المرفق الثاني لهذا
        
    • انظر المرفق الثاني بهذا
        
    • انظر المرفق الثاني لهذه
        
    • انظر المرفق الثاني من هذا
        
    voir l'annexe II du présent rapport UN انظر المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Cette recommandation a été suivie (voir l'annexe II du présent rapport). UN نُفّذ. (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    1. À la fin de la première partie de la session de 2007, la Conférence était saisie d'un projet de décision du Président, publié sous la cote CD/2007/L.1 (voir l'annexe II du présent rapport). UN 1- طُرح في نهاية الجزء الأول من دورة عام 2007 مشروع مقرر من الرئيس CD/2007/L.1 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    8. A la 1ère séance, le 12 mai 1997, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de la session, distribué sous la cote E/CN.16/1997/1 (voir l'annexe II du présent rapport). UN ٨- أقرت اللجنة، في جلستها اﻷولى، المعقودة في ٢١ أيار/مايو ٧٩٩١، جدول أعمالها المؤقت للدورة، كما هو وارد في الوثيقة E/CN.16/1997/1 )انظر المرفق الثاني بهذا التقرير(.
    10. Tous les membres du Comité ont assisté à la quarante-deuxième session (pour la liste des membres du Comité, voir l'annexe II du présent rapport). UN 10- وحضر جميع أعضاء اللجنة الدورة الثانية والأربعين (للاطلاع على قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، انظر المرفق الثاني بهذا التقرير).
    24. À sa douzième réunion, le Conseil a examiné les retombées des paragraphes 12 et 13 de la décision 17/CP.7 et a élaboré une recommandation à l'intention de la Conférence des Parties (voir l'annexe II du présent additif). UN 24- ونظر المجلس، في اجتماعه الثاني عشر، في الآثار المترتبة على الفقرتين 12 و13 من المقرر 17/م أ-7 وأعد توصية إلى مؤتمر الأطراف (انظر المرفق الثاني لهذه الإضافة).
    (voir l'annexe II du présent rapport) UN (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير)
    À la fin de la première partie de la session de 2007, la Conférence était saisie d'un projet de décision du Président, publié sous la cote CD/2007/L.1 (voir l'annexe II du présent rapport). UN " طُرح في نهاية الجزء الأول من دورة عام 2007 مشروع مقرر من الرئيس CD/2007/L.1 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    L'Assemblée mondiale de la santé a adopté, par un vote à la majorité, la résolution WHA49.17 (voir l'annexe II du présent rapport) relative à l'élaboration par l'OMS d'une convention-cadre internationale pour la lutte antitabac, ce en vue de quoi un projet est actuellement en cours d'exécution. UN واعتمدت جمعية الصحة العالمية باﻷغلبية القرار ٤٩/١٧ )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير( بشأن وضع اتفاقية إطارية دولية لمكافحة التبغ، ويجري تنفيذ مشروع مقترح ﻹعداد تلك الاتفاقية.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu des renseignements détaillés sur la documentation et les séances nécessaires, accompagnés de données ventilées concernant le coût du personnel temporaire (voir l'annexe II du présent rapport). UN 22 - ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بتفاصيل عن الاحتياجات المتعلقة بالوثائق والاجتماعات مع توزيع لتكاليف المساعدة المؤقتة (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    La ventilation, par bureau de pays et par classe, des postes d'agent local supplémentaires proposés ainsi que le tableau d'effectifs de l'exercice biennal 1998-1999 (voir l'annexe II du présent rapport) ont été communiqués au Comité consultatif à sa demande. UN وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بتفاصيل الوظائف المحلية اﻹضافية، حسب المكتب القطري ورتبة الوظيفة، بما في ذلك الوظائف الثابتة الحالية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    15. En ce qui concerne les prévisions budgétaires relatives aux bureaux décentralisés dont il a été question plus haut au paragraphe 11, le Comité consultatif a obtenu, à sa demande, des renseignements sur les effectifs envisagés et sur les dépenses prévues (voir l'annexe II du présent rapport). UN ٥١ - وفيما يتعلق بتقديرات الميزانية للمكاتب اللامركزية المذكورة في الفقرة ١١ أعلاه، قدمت للجنة، لـدى استفسارها، معلومـات عـن مـلاك الموظفيـن المقتـرح وتقديـرات التكاليـف للفتــرة ٨٩٩١-٩٩٩١ )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    d) Le SBSTA a arrêté un cadre pour la présentation par les Parties visées à l'annexe I des données et informations propres aux pays (voir l'annexe II du présent rapport) qu'il avait réclamées à sa onzième session (FCCC/SBSTA/1999/14, par. 46, g), h), i), j)). UN (د) وافقت الهيئة الفرعية على نموذج للبيانات والمعلومات التي طلبتها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير) في دورتها الحادية عشرة FCCC/SBSTA/1999/14)، الفقرة 46(ز) و(ح) و(ط) و(ي)).
    En s'appuyant sur les informations communiquées à ce sujet (voir l'annexe II du présent rapport), le Comité a constaté que sur les 80 postes approuvés que comptait actuellement le Service de l'informatique et des communications, 56 étaient basés à Brindisi et 24 à Valence. UN وفي ضوء المقدمة في هذا الصدد (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير)، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن من الوظائف الــ 80 المعتمدة لدائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، توجد، في الوقت الراهن، 56 وظيفة في برينديزي و 24 وظيفة في فالنسيا.
    Le Comité a constaté que pour 63 fonds d'affectation spéciale, dont les réserves et soldes atteignaient un total de 54,1 millions de dollars au 31 décembre 2003, aucune dépense n'avait été enregistrée durant l'exercice, à l'exception d'opérations de placement et autres activités connexes, alors que leur nombre était de 61 durant l'exercice biennal 2000-2001 (voir l'annexe II du présent rapport). UN ولاحظ المجلس أن 63 صندوقا استئمانيا، يبلغ مجموع احتياطياتها وأرصدتها مجتمعة 54.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، لم تُظهر أي نفقات لفترة السنتين 2002-2003 باستثناء المعاملات المتعلقة بالاستثمار وما يتصل به من حسابات، وذلك مقارنة بما تعداده 61 صندوقا في فترة السنتين 2000-2001 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Tous les membres du Comité ont assisté à la quarante-troisième session (pour la liste des membres du Comité, voir l'annexe II du présent rapport), à l'exception de M. Yuri Kolosov qui a démissionné du Comité avec effet au 1er août 2009. UN وحضر جميع أعضاء اللجنة الدورة الثالثة والأربعين (للاطلاع على قائمة بأسماء أعضاء اللجنة، انظر المرفق الثاني بهذا التقرير) باستثناء السيد يوري كولوسوف الذي استقال من اللجنة اعتباراً من 1 آب/أغسطس 2009.
    Dans sa résolution 1996/15 du 23 juillet 1996, le Conseil économique et social a demandé aux États membres dans lesquels la peine de mort n'a pas été abolie d'appliquer effectivement les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort (voir l'annexe II du présent rapport). UN 65- أهاب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1996/15 المؤرخ 23 تموز/يوليه 1996، بالدول الأعضاء التي لم تلغ فيها عقوبة الإعدام بعد، أن تطبّق تطبيقا فعّالا الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير).
    À sa demande, le Comité consultatif a reçu un tableau où étaient comparées les ressources financières nécessaires pour l'exercice biennal 20102011 (172 618 900 dollars) et les crédits révisés de l'exercice biennal précédent (128 195 200 dollars) (voir l'annexe II du présent document). UN 14 - وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بجدول الاحتياجات من الموارد المالية لفترة السنتين 2010-2011 التي تبلغ 900 618 172 دولار، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 وقدرها 200 195 128 دولار (انظر المرفق الثاني لهذه الوثيقة).
    En ce qui concerne le montant de 73 100 dollars prévu pour les pensions de cinq juges6, le Comité consultatif a reçu des données ventilées détaillées et la liste des juges qui partent à la retraite (voir l'annexe II du présent rapport). UN وفيما يتعلق برصد اعتماد قدره ٠٠١ ٣٧ دولار للمعاشات التقاعدية لخمسة قضاة)٦(، قُدم إلى اللجنة الاستشارية بيان مفصل للاعتماد المقترح وقائمة بالقضاة المحالين إلى التقاعد )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more