"voir la section b" - Translation from French to Arabic

    • انظر الفرع باء
        
    voir la section B de la présente annexe pour informations supplémentaires UN للحصــول علـى معلــومـات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    120. voir la section B. UN 120- انظر الفرع باء.
    121. voir la section B. UN 121- انظر الفرع باء.
    144. voir la section B. UN 144- انظر الفرع باء.
    145. voir la section B. UN 145- انظر الفرع باء.
    36. Si la majorité écrasante des accords bilatéraux d'investissement continuent de reprendre les dispositions classiques des accords antérieurs, un nombre croissant d'entre eux intègrent de nouveaux éléments (voir la section B ciaprès). UN 36- وعلى الرغم من أن الغالبية الساحقة لاتفاقات الاستثمار الثنائية تواصل استخدام لغة تقليدية في صياغة المعاهدات، فإن عدداً متزايداً من الاتفاقات يتضمن عناصر جديدة (انظر الفرع باء أدناه).
    64. voir la section B ci-dessus. UN 64- انظر الفرع باء أعلاه.
    Le Groupe de la facilitation pour l'Asie a également contribué, par une assistance directe et un travail de coordination, à l'évaluation des progrès accomplis dans le cadre du processus d'élaboration des programmes d'action nationaux dans d'autres régions afin d'aider à organiser les travaux de la réunion de Cotonou (voir la section B ci-essus). UN ووفرت وحدة التيسير الخاصة بآسيا أيضاً المساعدة وتنسيق السياسات في مجال تقييم التقدم المحرز في عملية برامج العمل الوطنية في مناطق أخرى للمساعدة في مداولات اجتماع كوتونو (انظر الفرع باء أعلاه).
    Ces réformes pourraient consister à opter pour des " rapports globaux " (voir la section B du présent rapport), à renoncer aux rapports périodiques exhaustifs sous leur forme actuelle et à les remplacer par des rapports établis en fonction de directives adaptées à la situation de chaque État (voir la section B du présent rapport), et à réduire (par fusionnement) le nombre des organes conventionnels. UN ويمكن لهذه الأخيرة أن تشمل: إعداد " تقارير موحدة " " (انظر الفرع باء من هذا التقرير)؛ وإلغاء التقارير الدورية الشاملة في شكلها الحالي والاستعاضة عنها بمبادئ توجيهية لوضع التقارير تتناسب مع الحالة الفردية لكل دولة (انظر الفرع باء من هذا التقرير)؛ وتوحيد (تخفيض عدد) الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    L’Armée de résistance du Seigneur, un groupe rebelle ougandais qui se revendique d’une idéologie chrétienne fondamentaliste, a fui les Forces de défense populaires de l’Ouganda et cherché refuge en République centrafricaine, où elle a attaqué épisodiquement des villages dans l’est (voir la section B ci-après). UN وهرب جيش الرب للمقاومة، وهو جماعة من المتمردين الأوغنديين الذين يزعمون الاستناد إلى إيديولوجية مسيحية أصولية، من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ولجأ إلى أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى حيث يشن من حين لآخر هجمات على القرى الواقعة في الشرق (انظر الفرع باء أدناه).
    Les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle ont joué un rôle essentiel dans des activités d'appui à la mise en œuvre de la décision BC-10/3, dont l'organisation de deux ateliers pour promouvoir l'entrée en vigueur de l'Amendement portant interdiction (voir la section A) et la participation en tant qu'observateurs aux réunions du groupe d'experts techniques (voir la section B). UN وقد لعبت المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل دوراً رئيسياً في تنفيذ الأنشطة لدعم المقرر ا ب- 10/3، بما في ذلك استضافة حلقتي العمل التدريبيتين لتيسير دخول التعديل الخاص بالحظر حيز السريان (انظر الفرع ألف) والمشاركة كمراقبين في اجتماعات فريق الخبراء التقني (انظر الفرع باء).
    Le Comité consultatif se félicite des efforts consentis et encourage le Secrétaire général à préciser encore les cadres de budgétisation axés sur les résultats du programme ordinaire de coopération technique, notamment en veillant à ce que la formulation des éléments des cadres logiques soient mieux harmonisée et plus cohérente entre les entités de réalisation (voir la section B du chapitre I du présent rapport). UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة وتشجع الأمين العام على أن يواصل تحسين أطر الميزنة القائمة على النتائج في البرنامج العادي للتعاون التقني، لأغراض منها زيادة التنسيق والاتساق في صياغة عناصر الأطر المنطقية من قِبل الكيانات المنفذة (انظر الفرع باء من الفصل الأول أعلاه).
    L'amélioration des politiques commerciales permettra non seulement de favoriser un développement axé sur le commerce (voir la section A cidessus) et d'accroître les recettes (voir la section B cidessus), mais aura aussi une incidence directe sur les diverses dimensions du développement humain, institutionnel et technologique . UN فبخلاف تشجيع التنمية المدفوعة بالتجارة (انظر الفرع ألف أعلاه)، وزيادة تحصيل الإيرادات (انظر الفرع باء أعلاه)، سيكون لتحسين الإدارة التجارية تأثير مباشر في مختلف أبعاد التنمية البشرية والمؤسسية والمتعلقة بتكنولوجيا المعلومات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more