"voir le chapitre vi" - Translation from French to Arabic

    • انظر الفصل السادس
        
    Pour plus de précisions, voir le chapitre VI ci-dessous. UN وللاطلاع على المزيد من التفاصيل، انظر الفصل السادس أدناه.
    * Adoptée à la 7e séance plénière, le 2 décembre 2008; voir le chapitre VI pour le déroulement du débat. UN * اتخذ القرار في الجلسة العامة السابعة المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل السادس.
    Pour un indicateur de résultats (voir le chapitre VI ci-après), seul le secrétariat a été prié de fournir des informations. UN وهناك مؤشر أداء واحد (انظر الفصل السادس أدناه) يتعين على الأمانة دون غيرها أن تقدم معلومات عنه.
    De surcroît, des postes supplémentaires à financer à l'aide de sources complémentaires doivent être prévus pour exécuter de nouvelles activités qui ne peuvent être entreprises au moyen des ressources de base disponibles (voir le chapitre VI). UN وعلاوة على ذلك، يلزم توفير وظائف إضافية تموَّل من مصادر تكميلية من أجل تنفيذ أنشطة جديدة لا يمكن الاضطلاع بها بواسطة الموارد الأساسية المتاحة (انظر الفصل السادس).
    50. A sa 18ème séance (séance de clôture), le 3 novembre 1995, la Commission permanente a adopté son projet de conclusions concertées. (Pour le texte des conclusions concertées, voir l'annexe I. Pour le compte rendu de la séance plénière de clôture, voir le chapitre VI plus loin.) UN ٠٥- اعتمدت اللجنة الدائمة، في جلستها )الختامية( اﻟ ٨١، العقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ مشروع استنتاجاتها المتفق عليها. )للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول. وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس أدناه(.
    53. A sa 18ème séance (séance de clôture), le 3 novembre 1995, la Commission permanente a adopté son projet de conclusions concertées. (Pour le texte des conclusions concertées, voir l'annexe I. Pour le compte rendu de la séance plénière de clôture, voir le chapitre VI plus loin.) UN ٣٥- اعتمدت اللجنة الدائمة، في جلستها )الختامية( اﻟ ٨١، العقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ مشروع استنتاجاتها المتفق عليها. )للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول. وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس أدناه(.
    70. A sa 18ème séance (séance de clôture), le 3 novembre 1995, la Commission permanente a adopté son projet de conclusions concertées. (Pour le texte des conclusions concertées, voir l'annexe I. Pour le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture, voir le chapitre VI plus loin.) UN ٠٧- اعتمدت اللجنة الدائمة في جلستها ٨١ )الختامية( المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، مشروع استنتاجاتها المتفق عليها. )للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول. وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس أدناه.(.
    91. A sa 18ème séance (séance de clôture), le 3 novembre 1995, la Commission permanente a adopté son projet de rapport (TD/B/CN.1/L.10 et Add.1), avec quelques modifications présentées oralement, et a autorisé le Rapporteur à en compléter le texte en y incorporant le compte rendu de la séance plénière de clôture. (Pour le compte rendu de la séance plenière de clôture, voir le chapitre VI.) UN ١٩- اعتمدت اللجنة الدائمة، في جلستها )الختامية( ٨١ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، مشروع تقريرها )TD/B/CN.1/L.10 وAdd.1(، مع إدخال بعض التعديلات الشفوية، وأذنت للمقرر بإكمال نص التقرير لكي يعكس مداولات الجلسة العامة الختامية. )وللاطلاع على مداولات الجلسة العامة الختامية، انظر الفصل السادس(.
    En ce qui concerne les frais incombant aux parties (conseillers, agents, experts, préparation des mémoires et contre-mémoires, etc.), le Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice peut fournir une aide financière (voir le chapitre VI). UN أما فيما يتعلق بالتكاليف التي تقع مسؤولية تحملها على الطرفين (تكاليف المحامين والوكلاء والخبراء وتكاليف إعداد المذكرات والمذكرات المضادة، وما إلى ذلك)، فيمكن أن يقدم الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول في تسوية المنازعات من خلال محكمة العدل الدولية، الذي أنشأه الأمين العام، مساعدةً ماليةً (انظر الفصل السادس).
    Compte tenu du calendrier prévu dans le programme de travail du Comité (voir le chapitre VI), l'équipe du secrétariat chargée de l'application conjointe (à savoir une partie de l'effectif s'occupant du programme relatif aux mécanismes fondés sur l'exécution de projets) devra être renforcée au début de 2007, son effectif passant à six administrateurs et deux agents des services généraux pour assumer les tâches suivantes: UN ومع مراعاة الإطار الزمني لبرنامج عمل لجنة الإشراف (انظر الفصل السادس)، لا بد من تعزيز فرقة عمل التنفيذ المشترك التابعة للأمانة (هي جزء من برنامج آليات الأمانة القائم على مشاريع) مع بداية عام 2007 بحيث يصل العدد الإجمالي للموظفين إلى ستة من الفئة الفنية واثنين من فئة الخدمات العامة تتلخص مهامهم في ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more