"voir le paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • انظر الفقرة
        
    • أنظر الفقرة
        
    • يرجى الرجوع إلى الفقرة
        
    • انظر البند
        
    • يمكن الرجوع إلى الفقرة
        
    • النحو المفصل في الفقرة
        
    • النحو المبين في الفقرة
        
    • النص ذاته الوارد في الفقرة
        
    • انظر أيضاً الفقرة
        
    • تتناولها الفقرة
        
    • انظر أيضا الفقرة
        
    • راجع الفقرة
        
    • أنظر الفقرتين
        
    • كما ترد مناقشة ذلك في الفقرة
        
    • حسبما جاء في الفقرة
        
    Pour plus de précisions, voir le paragraphe 20 du présent rapport. UN وللحصول على التفاصيل انظر الفقرة ٠٢ من هذا التقرير.
    Pour plus de précisions, voir le paragraphe 41 du présent rapport. UN ولمزيد من التفاصيل انظر الفقرة ١٤ من هذا التقرير.
    En ce qui concerne la mobilité interinstitutions, voir le paragraphe 49 UN وفيما يتعلق بالتنقل فيما بين الوكالات، انظر الفقرة 49
    voir le paragraphe 39 sur la participation des femmes à la vie politique. UN انظر الفقرة 39 المتعلقة بمشاركة النساء في الحياة السياسية.
    voir le paragraphe 38 sur la perspective Genre. UN انظر الفقرة 38 المتعلقة بالمنظور الجنساني.
    voir le paragraphe 9 consacré aux missions sur le terrain. UN انظر الفقرة 9 المتعلقة بالزيارات الميدانية.
    voir le paragraphe 99 pour des précisions concernant ces comités de protection. UN انظر الفقرة 99 للمزيد من التفاصيل عن لجان الحماية.
    voir le paragraphe 98 dans le corps du présent rapport. UN انظر الفقرة 98 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Pour le texte de cette déclaration, voir le paragraphe 40 ci-après. UN وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 40 أدناه.
    Pour le texte de la déclaration, voir le paragraphe 40 ci-après. UN وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 40 أدناه.
    Pour le texte de la déclaration, voir le paragraphe 40 ci-après. UN وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 40 أدناه.
    Pour le texte de la déclaration, voir le paragraphe 44 ciaprès. UN وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 44 أدناه.
    Pour le texte de la déclaration, voir le paragraphe 45 ci-après. UN وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 45 أدناه.
    Pour le texte de la déclaration, voir le paragraphe 54 ci-après. ¶# UN وللاطلاع على نص البيان، انظر الفقرة 54 أدناه.
    voir le paragraphe 45 du Rapport et le paragraphe 32 de l'annexe UN انظر الفقرة 45 من هذا التقرير والفقرة 32 من المرفق
    Pour le texte, voir le paragraphe 53 ciaprès. UN وللاطلاع على النص، انظر الفقرة 53 أدناه.
    Pour un résumé des faits nouveaux survenus à cet égard, voir le paragraphe 21 du document de travail précédent. UN وللحصول على موجز بالتطورات ذات الصلة بالموضوع، انظر الفقرة 21 من ورقة العمل السابقة.
    Note : Ce tableau ne porte que sur les dépenses relatives aux postes; voir le paragraphe 80. UN ملاحظة: تغطي تكاليف الوظائف فقط؛ انظر الفقرة ٨٠.
    voir le paragraphe 12 du cinquième rapport de la Norvège. UN أنظر الفقرة 12 من التقرير الخامس المقدم من النرويج.
    voir le paragraphe 80 de la section J ci-après. UN يرجى الرجوع إلى الفقرة ٨٠، الفرع ياء، أدناه.
    voir le paragraphe 2.3 pour plus amples informations sur le Plan-Cadre. UN للاطلاع على معلومات بشأن كيفية تخصيص الموارد، انظر البند 3.
    170. voir le paragraphe 147 du sixième rapport en ce qui concerne la semaine de l'égalité des sexes. UN 170 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 147 من التقرير السادس للاطلاع على أسبوع المساواة بين الجنسين.
    b) Transférer des crédits d'une ligne budgétaire à une autre (voir le paragraphe 1), à concurrence de 10 % des montants approuvés; UN (ب) إعادة توزيع الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه)، بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    Depuis son entrée en activité (voir le paragraphe 4 plus haut), le secrétariat du Conseil de l'efficacité a reçu des centaines de propositions pertinentes émanant des départements, du Comité du personnel au Siège de l'Organisation et de fonctionnaires agissant à titre individuel. UN ومنذ أن بدأت أمانة مجلس الكفاءة عملها، على النحو المبين في الفقرة ٤ أعلاه، تلقت مئات الاقتراحات القيمة من اﻹدارات، ومن لجنة الموظفين في نيويورك، ومن فرادى الموظفين.
    1. (voir le paragraphe 1 de l'Avis no 32/2006.) UN 1- (النص ذاته الوارد في الفقرة 1 من الرأي رقم 32/2006.)
    Cette section a donc été modifiée de façon à accorder au magistrat un pouvoir discrétionnaire en la matière et à établir une voie de recours (voir le paragraphe 144 ci-dessus, à la rubrique concernant l'application de l'article 12 du Pacte). UN وعدلت المادة ٧٧ لمنح سلطة التقدير هذه والنص على منح حق كامل في الاستئناف. انظر أيضاً الفقرة ٤٤١ أعلاه، في إطار المادة ٢١ من العهد.
    L'Algérie a recommandé à la Pologne de mettre en pratique la recommandation formulée par le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe (voir le paragraphe 2 du résumé du HautCommissariat), lequel avait, en 2007, exhorté la Pologne à adopter une législation complète contre la discrimination et de créer un organisme pour combattre la discrimination. UN وأوصت الجزائر بأن تنفذ بولندا التوصية، التي تتناولها الفقرة 2 من الموجز الذي أعدته المفوضية، المقدمة من مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان الذي طلب إلى بولندا، في عام 2007، أن تسن مجموعة شاملة من التشريعات التي تحظر التمييز وأن تنشئ هيئة تُعنى بمكافحة هذه الظاهرة.
    voir le paragraphe 8 du mémorandum en date du 15 avril 2010 adressé au Comité des commissaires aux comptes par l'Administrateur. UN انظر أيضا الفقرة 8 من مذكرة كبير الموظفين التنفيذيين إلى مجلس مراجعي الحسابات المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2010.
    236. voir le paragraphe 271 du rapport initial. UN 234- راجع الفقرة 232 من التقرير الوطني الأولي.
    Pour l'achat de ces articles, voir le paragraphe 317 et l'alinéa c) du paragraphe 345. UN 335- وبغية شراء هذه الاحتياجات، أنظر الفقرتين 317 و345 (ج).
    313. Considérant que cet élément de la réclamation de la KOSC relève de la décision 16 du Conseil d'administration (voir le paragraphe 336), le Comité ne formule pas de recommandation à ce sujet. UN 313- يستنتج الفريق أن مطالبة شركة Kuwait Oilfield Supply تندرج في نطاق مقرر مجلس الإدارة رقم 16، كما ترد مناقشة ذلك في الفقرة 336 أدناه. وعليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بصدد هذه المطالبة.
    158. Le Comité a demandé plus de temps de réunion (voir le paragraphe 14 du document A/59/44); les incidences sur le budget-programme sont indiquées à l'annexe IX du présent document. UN 158- وطلبت اللجنة وقتاً إضافياً للاجتماعات، حسبما جاء في الفقرة 14 من التقرير A/59/44، وآثار ذلك على الميزانية البرنامجية واردة في المرفق التاسع لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more