"voisins de la république arabe syrienne" - Translation from French to Arabic

    • المجاورة للجمهورية العربية السورية
        
    Le Conseil a en outre répété qu'il s'inquiétait de l'augmentation du nombre des réfugiés, qui affectait gravement la situation socioéconomique, la stabilité et la sécurité des pays voisins de la République arabe syrienne. UN وكرر الأعضاء أيضاً الإعراب عن القلق إزاء العدد المتزايد من اللاجئين، مما ألحق أضراراً جسيمة بالحالة الاقتصادية والاجتماعية والاستقرار والأمن في البلدان المجاورة للجمهورية العربية السورية.
    Ils ont en outre réaffirmé qu'ils s'inquiétaient de l'augmentation du nombre des réfugiés, qui nuisait gravement à la situation socioéconomique, à la stabilité et à la sécurité des pays voisins de la République arabe syrienne. UN وكرر الأعضاء أيضاً الإعراب عن قلقهم إزاء العدد المتزايد من اللاجئين، مما يؤثر تأثيراً جسيماً في الحالة الاقتصادية والاجتماعية وفي الاستقرار والأمن في البلدان المجاورة للجمهورية العربية السورية.
    Un membre a déclaré que l'Organisation des Nations Unies n'avait pas traité comme il convient les exactions qui auraient été commises par l'opposition, et d'autres membres ont décrit les répercussions de la situation sur les pays voisins de la République arabe syrienne qui accueillent des réfugiés syriens toujours plus nombreux. UN وذكر أحد الأعضاء أن الأمم المتحدة لم تعالج بالشكل المناسب الإساءات التي تفيد التقارير ارتكابها من جانب المعارضة، في حين وصفَ أعضاء آخرون الأثر المترتب على استضافة أعداد متزايدة من اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة للجمهورية العربية السورية.
    4. En mai 2012, le HCR et les pays voisins de la République arabe syrienne (essentiellement l'Iraq, la Jordanie, le Liban et la Turquie) avaient enregistré plus de 65 000 personnes ayant quitté le pays depuis le début du soulèvement en mars 2011 et la Turquie avaient annoncé un régime de protection temporaire officiel en octobre 2011. UN 4- وفي أيار/مايو 2012، سجلت المفوضية والبلدان المجاورة للجمهورية العربية السورية (وهي أساساً الأردن وتركيا ولبنان والعراق) أكثر من 000 65 شخص كانوا قد غادروا البلد منذ بدء الثورة فيه خلال شهر آذار/مارس 2011 وأعلنت تركيا اعتماد نظام رسمي للحماية المؤقتة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more