Les membres du Conseil comptent mettre aux voix le projet de résolution dans peu de temps. | UN | ويتوقع أعضاء المجلس أن يجري التصويت على مشروع القرار في غضون فترة وجيزة. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار. |
C'est pour cette raison que l'Union européenne s'abstiendra de voter lorsqu'on mettra aux voix le projet de résolution qui a été présenté à la session extraordinaire d'urgence. | UN | ولهذا السبب سيمتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت على مشروع القرار ذي الصلة المعروض على الدورة الاستثنائية الطارئة. |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2000/143. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2000/143. |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution (S/2001/93). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2001/93. |
Le Conseil a décidé de ne pas mettre aux voix le projet de résolution soumis par sa délégation, un membre permanent ayant déclaré qu'il ferait usage de son droit de veto. | UN | وقرر المجلس عدم التصويت على مشروع القرار الذي تقدم به وفده، نظرا لأن أحد الأعضاء الدائمين أعلن أنه سيستخدم حق النقض ضد أي مبادرة من ذلك القبيل. |
Nous allons commencer par l'alinéa, puis nous mettrons aux voix le projet de résolution pris dans son ensemble. | UN | وسنبدأ بتناول هذه الفقرة الاستهلالية ثم نشرع في التصويت على مشروع القرار برمته. |
Le Conseil de sécurité a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1994/280, paragraphe par paragraphe. | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1994/280 فقرة فقرة. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1998/1135. | UN | وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/1998/1135. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1998/620. | UN | انتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار S/1998/620. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1999/262. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1999/262. |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2000/696. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2000/696. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/2000/845. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/2000/845. |
28. Le PRÉSIDENT propose de mettre aux voix le projet de résolution A/C.3/49/L.32/Rev.1 tel qu'amendé. | UN | ٢٨ - الرئيس: اقترح أن يجري التصويت على مشروع القرار A/C.3/49/L.32/Rev.1 بصيغته المعدلة. |
Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/1997/260, tel qu'oralement révisé sous sa forme provisoire. | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1997/260، بالصيغة التي نقح بها في شكله المؤقت. |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/1997/316. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1997/316. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution révisé (S/25469/Rev.1) et l'a adopté à l'unanimité comme résolution 813 (1993). | UN | ثم انتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع القرار المنقح (S/25469/Rev.1) واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨١٣ )١٩٩٣(. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution (S/25472), tel qu'il avait été révisé oralement sous sa forme provisoire et l'a adopté à l'unanimité comme résolution 814 (1993). | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار )27452/S( بصيغته المنقحة شفويا واعتمده بوصفه القرار ٨١٤ )١٩٩٣(. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1997/932. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار )S/1997/932(. |
Le Conseil a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1994/752 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 930 (1994). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1994/752، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٣٠ )١٩٩٤(. |
Je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution A/48/L.13 et Corr.1 dans son ensemble. | UN | أطرح اﻵن للتصويت مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1 في مجمله. |
Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سوف أطرح مشروع القرار للتصويت الآن. |