"volé mon" - Translation from French to Arabic

    • سرقت
        
    • سرق
        
    • إختفت محفظتي
        
    • سَرقتَ
        
    • ما بسرقة
        
    Le problème, c'est que cette perra a volé mon habitué. Open Subtitles المشكلة أيها الضابط أنّ هذه العاهرة سرقت زبوني
    Elle a volé mon dossier pendant la pré-ronde pour qu'elle puisse participer à mon opération. Open Subtitles لقد سرقت مخططي خلال الدورات المبدأية حتى يمكنها أن تشترك في العملية
    Non, c'était Elizabeth, que je connaissais comme Leah, et c'est elle qui a volé mon identité et qui l'a donnée à vous, les clowns. Open Subtitles كلا، هذه كانت إليزابيث، التي عرفتها على انها ليا ةهي التي سرقت هويتي
    Il a attaqué ma femme, a volé mon argent, exécuté deux de vos hommes. Open Subtitles ،لقد هاجم زوجتي، و سرق مالي و أعدم اثنين من رجالك
    Mr le chauffeur. Un de mes amis a volé mon saxophone. Open Subtitles يا سيدي السائق، أحد أعز أصدقائي سرق بوقي الفرنسي
    On m'a volé mon portefeuille! Open Subtitles إختفت محفظتي! إختفت محفظتي!
    Premièrement, c'est pas cool d'utiliser mon vrai nom, et deuxièmement, tu as volé mon idée. Open Subtitles ،أولاً ،من غير اللائق أبداً أن تستخدم اسمي الحقيقي ،ثانياً لقد سرقت فكرتي بالفعل
    Tu as quand même volé mon sperme et tu t'es inséminée toute seule, donc tu pourrais comprendre que je ne te fasse pas confiance. Open Subtitles لكنك سرقت نطافي وأحدثت حملك بنفسك لذا يمكنك أن تفهمي لذا أجد صعوبة في الوثوق بك
    - Pour être franc, le moment qui a été le plus difficile dans ma vie, c'est quand j'ai découvert que tu avais volé mon argent et que tu avais pris la fuite. Open Subtitles أقسى حسرة في حياتي كانت حين اكتشفت أنّك سرقت كل مالي وفررت
    Elle a soufflé mes bougies et m'a volé mon vœu, qui était qu'elle s'en aille ! Open Subtitles لقد أطفأت شموعي سرقت أمنياتي و التي هي كانت عليها أن تغادر
    La femme qui m'a volé mon équipage et mon bateau n'apprécie pas ce genre de choses. Open Subtitles المرأة التي سرقت سفينة وطاقم مني ليس لها شهية في هذا.
    - Tu as volé mon public jongleur. Open Subtitles إذن إسمع أيها المشعوذ، لقد سرقت أفضل جمهور لي هذا الإسبوع.
    Et je voudrais étendre cette dernière invitation pour une fille vraiment spéciale qui a volé mon coeur cette semaine. Open Subtitles وأريد أن أمدد الدعوة الأخيرة من أجل فتاة مميزة قد سرقت قلبي هذا الاسبوع
    Elle a volé mon auto et a fait s'enfuir son petit copain. Open Subtitles لقد سرقت سيارتي وساعدت صديقها على الهروب
    Un enfant avait volé mon inhalateur. Je ne pouvais plus respirer. Open Subtitles أتذكر ذلك الفتى الذي سرق مستنشقي وكدتُ لا أتنفّس؟
    Cet homme m'a percutée et il a volé mon téléphone! Open Subtitles أين هو؟ أيها الشرطي, ذلك الشاب سرق هاتفي
    Voici quelque chose de marrant. Quelqu'un a volé mon passe-partout hier. Open Subtitles إليكم هذا الخبر الطريف, شخصٌ ما سرق مفتاحي الرئيسي.
    Je suis la victime. Ce type a volé mon bateau. Open Subtitles أنا الضحية هنا، هذا الرجل سرق قاربي هو قرصاناً
    et au lieu de suivre la loi, vous faites la promotion du chouchou, ce monstre écarlate qui a volé mon boulot. Open Subtitles وبدلًا من اتباع القانون أنت تفعل ما يطلبه منك ذلك الشخص الذي تفوح منه رائحة العرق الوحش ذو الوجه الأحمر الذي سرق وظيفتي
    On m'a aussi volé mon travail. C'est pas joli joli. Open Subtitles اجل , وايضا قد سرق مني عملي انه ليس امر جميل
    On a volé mon portefeuille! Open Subtitles إختفت محفظتي! إختفت محفظتي!
    Je crois que tu as volé mon cœur, aussi. Open Subtitles والآن سَرقتَ ي القلب بالإضافة إلى نفسِي.
    Quelqu'un a volé mon plan, a corrigé les failles, et l'a utilisé à son compte. Open Subtitles قام شخص ما بسرقة المخططات، وإصلاح الأخطاء وإستخدام ذلك لأنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more