"volantes" - Translation from French to Arabic

    • المتطاير
        
    • الطائرة
        
    • طائرة
        
    • الطائره
        
    Sa présence dans les cendres volantes ou sous forme élémentaire au cours de la phase gazeuse peut être particulièrement importante; UN وقد يكون وجوده في الرماد المتطاير أو في الشكل العنصري في الطور الغازي ذي أهمية خاصة؛
    Les émissions de particules fines et de métaux lourds restent problématiques, de même que l'élimination sans risque des cendres volantes toxiques. UN وما زالت انبعاثات الجزيئات الدقيقة والمعادن الثقيلة تمثل أحد أسباب القلق، وكذلك التخلص المأمون من الرماد السام المتطاير.
    Le mercure extrait par voie de désulfuration est en effet présent dans les particules de cendres volantes et le gypse de désulfuration. UN فالزئبق الملتقط في عملية إزالة ثاني أوكسيد الكبريت من غاز المداخن يبقى مرتبطاً بجسيمات الرماد المتطاير والجبس.
    Grand-mère n'est pas du genre à aller sur des balançoires volantes. Open Subtitles في الحقيقة جدتك ليست من نوع المحبين للمراجيح الطائرة
    Il n'y a pas de hauteur s'ils ont des machines volantes. Open Subtitles ليس هناك أرض عالية طالما لديهم هذه الآلات الطائرة
    Des documents obtenus lors d'une inspection mentionnent des avions sans pilote destinés à servir de cibles volantes. UN وتشير وثائق أمكن الحصول عليها خلال عملية تفتيش إلى وجود طائرة بدون طيار معدة للاستعمال كهدف جوي.
    Moins chlorés, en phase gazeuse : mono- à tri-CNs; dans les cendres volantes : les congénères fortement chlorés dominent. UN الأقل كلورة في مرحلة الغاز: أحاد إلى ثالث النفثالينات، في الرماد المتطاير المتجانسات العالية الكلورة هي الغالبة
    Moins chlorés, en phase gazeuse : mono- à tri-CNs; dans les cendres volantes : les congénères fortement chlorés dominent. UN الأقل كلورة في مرحلة الغاز: أحاد إلى ثالث النفثالينات، في الرماد المتطاير المتجانسات العالية الكلورة هي الغالبة
    Il était également présent dans les cendres volantes émises au cours de la combustion de déchets. UN ويمكن العثور على هذه المادة في الرماد المتطاير خلال حرق المخلفات.
    Lahaniatis et al. (1977) ont identifié du HCBD dans des échantillons de cendres volantes issues de l'incinération de déchets aux Pays-Bas. UN وتعرف لاهانياتس وآخرون 1977 على البيوتادايين السداسي الكلور في عينات الرماد المتطاير من ترميد النفايات في هولندا.
    Il était également présent dans les cendres volantes émises au cours de la combustion de déchets. UN ويمكن العثور على هذه المادة في الرماد المتطاير خلال حرق المخلفات.
    En Australie, l'industrie cimentière réduit ses émissions de GES en utilisant les cendres volantes et les scories dans le processus de fabrication du ciment. UN ويعمل قطاع صناعة الإسمنت في استراليا على خفض انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق استخدام الرماد والخبث المتطاير في عملية إنتاج الإسمنت.
    Parfois les entreprises de travaux public mélangent le ciment avec des cendres volantes dans une proportion de 3 :1 afin de produire du béton. UN في بعض الأحيان تخلط شركات البناء الإسمنت مع الرماد المتطاير من حرق الفحم بنسبة 3:1 لإنتاج الخرسانة.
    J'ai aussi trouvé un mélange de calcaire, argile, cendres volantes, et gypse. Open Subtitles ووجدتُ أيضاً خليطاً من الحجر الجيري، الطين، الرماد المتطاير والجبس.
    Genre, les voitures volantes ? Les hôtels sur la Lune ? Open Subtitles هل تعنين السيارات الطائرة والفنادق على سطح القمر ؟
    Je suis ici pour discuter les soi-disant soucoupes volantes. Open Subtitles إنني هنا لمناقشة ما تُدعى بالأطباق الطائرة.
    On peut mettre en route des armures volantes. Open Subtitles ربما نجد بعض هذه ملابس الميكانيكية الطائرة
    Pour les infos sur les soucoupes volantes, appelez-nous. Open Subtitles وفي أي وقت تحتاج فيه للتعرف على الأطباق الطائرة, فاتصل بنا أيضاً
    Nous savions que les voitures volantes n'existeraient pas. Sur ce point, nous en étions sûrs. Open Subtitles كنا نعرف أن لا يكون هناك ستعمل السيارات الطائرة.
    En 1988, le physicien Bob Lazar a dit à des ses amis qu'il avait vu des soucoupes volantes quand il travaillait sur un projet top secret Open Subtitles في عام ١٩٨٨ أخبر الفيزيائيُّ توب ليزر أصدقائهُ بأنَّهُ رأى صحوناً طائرة بينما كانَ يعملُ على مشروعٌ بالغ السرية
    Nous pourrions avoir un jour des voitures volantes. Kale pourrait être toxique. Open Subtitles يوما ما سنملك سيارات طائرة الكرنب قد يكون ساما
    Utilise les créatures volantes pour s'échapper et ne pas tomber dans le bain d'acide. Open Subtitles أستعمل المخلوقات الطائره للهرب ولا تسقط في بركه الاسيد صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more