"volets principaux" - Translation from French to Arabic

    • عناصر رئيسية
        
    • عناصر أساسية هي
        
    • أبعاد رئيسية
        
    L'action de l'Union européenne se décline en trois volets principaux : UN وتتكوَّن إجراءات الاتحاد الأوروبي من ثلاثة عناصر رئيسية :
    La stratégie du Gouvernement comporte trois volets principaux : protection et action en justice, appui aux victimes, ainsi que prévention et éducation. UN ويتألف النهج الذي تتبعه الحكومة من ثلاثة عناصر رئيسية: الحماية والمحاكمة؛ ودعم الضحايا؛ والوقاية والتثقيف.
    Il comprend trois volets principaux : les statistiques agricoles, les statistiques rurales et les statistiques des ménages ruraux. UN وهو يضم ثلاثة عناصر رئيسية: الإحصاءات الزراعية، والإحصاءات الريفية، والإحصاءات المتصلة بالأسر المعيشية في الأرياف.
    Ces réformes présentent trois volets principaux : l'adoption d'une taxe sur la valeur ajoutée, l'introduction de meilleures pratiques en matière d'administration fiscale et l'instauration d'administrations fiscales autonomes. UN وتتضمن هذه الإصلاحات ثلاثة عناصر أساسية هي: اعتماد ضريبة القيمة المضافة، وتطبيق ممارسات محسَّنة في مجال الإدارة الضريبية، وإنشاء إدارات ضريبية مستقلة.
    Ce système comporte trois volets principaux : politique sociale et sanitaire, éducation et emploi. UN ويشمل النظام ثلاثة أبعاد رئيسية: السياسات الاجتماعية والصحية، والتعليم والعمل.
    Le projet comprend trois volets principaux - prêts à des communautés par l'intermédiaire de conseils communautaires locaux, un projet relatif au patrimoine culturel et un fonds pour le développement de la société civile. UN ويتكون المشروع من ثلاثة عناصر رئيسية هي تقديم منح إلى المجتمعات من خلال مجالس المجتمعين المحليين ومشروع يتعلق بالتراث الثقافي وصندوق لتنمية المجتمع المدني.
    Le cadre stratégique comprend quatre volets principaux, définis à la lumière de l'expérience acquise grâce aux programmes et activités déjà entrepris : UN 59 - وتتألف استراتيجية تنفيذ المبادئ التوجيهية المنبثقة عن ذلك من أربعة عناصر رئيسية تستند إلى البرامج والأنشطة القائمة.
    Si les volets principaux d'un projet se rapportent à la lutte contre la désertification, la note RM2 est attribuée. UN أما إذا تألف المشروع من عناصر رئيسية تتعلق بمكافحة التصحر() فيكون معدل المشروع هو (م ر2).
    65. En janvier 2000, le Gouvernement mexicain a proposé un programme de santé national comprenant trois volets principaux: téléconsultations; téléenseignement pour les professionnels de la médecine; et documentation médicale électronique (qui sera disponible, notamment, dans les langues locales). UN 65 - في كانون الثاني/يناير 2000 اقترحت حكومة المكسيك برنامجاً للصحة الوطنية يتضمن ثلاثة عناصر رئيسية: الاستشارات عن بُعد؛ والتعليم عن بُعد لمزاولي المهن الطبية؛ والمضمون الطبي الإلكتروني، الذي يوفر بصورة خاصة باللغات المحلية.
    Le projet comprend trois volets principaux : a) une formation d'une semaine couvrant la prévention des conflits et la gestion commerciale; b) une période de mentorat de six mois assurée par des spécialistes du domaine; et c) une plateforme en ligne pour échanger avec les pairs et les partenaires potentiels. UN ويشمل المشروع ثلاثة عناصر رئيسية هي: (أ) دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد تتناول موضوعي منع نشوب النزاعات وإدارة الأعمال؛ (ب) فترة إرشاد طولها ستة أشهر على أيدي خبراء في هذا المجال؛ (ج) منصة على الإنترنت للتبادل مع النظراء والشركاء المحتملين.
    Le projet comprend trois volets principaux: a) une formation d'une semaine couvrant la prévention des conflits et la gestion et planification commerciales; b) une période de mentorat de neuf mois assurée par des spécialistes du domaine; et c) une plateforme en ligne pour échanger avec les pairs et les partenaires potentiels. UN ويشمل المشروع ثلاثة عناصر رئيسية هي: (أ) برنامج تدريبي لمدة أسبوع يتناول منع النزاعات وتخطيط الأعمال وإدارتها؛ (ب) فترة تسعة أشهر من التوجيه على يد خبراء في هذا المجال؛ (ج) ومنصة على الإنترنت للتبادل مع الأقران والشركاء المحتملين.
    Pendant la période 1997-1999, le PNUD a fourni une assistance considérable en menant un programme d'envergure axé sur l'autonomisation des communautés, le Programme d'élimination de la pauvreté et d'habilitation communautaire (Initiative PEACE), qui se compose de cinq volets principaux en matière de relèvement et de développement ainsi que d'activités importantes de coordination et d'appui. UN 9 - في أثناء الفترة 1997-1999، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قدرا كبيرا من المساعدة من خلال برنامج رئيسي، يسمى بمبادرة القضاء على الفقر وتمكين المجتمعات المحلية، تتمثل رؤيته في تمكين المجتمع المحلي من الاعتماد على الذات، ويضم خمسة عناصر رئيسية للإصلاح والتنمية، فضلا عن أنشطة هامة للتنسيق والدعم.
    En ce qui concerne l'information sur le commerce, les activités de renforcement des capacités comprendront trois volets principaux : a) renforcement des services nationaux, publics et privés, d'information sur le commerce; b) appui à la mise en place de services et de réseaux régionaux et intrarégionaux d'information sur les entreprises; et c) information. UN وفي مجال المعلومات المتعلقة بالتجارة، ستتركز أنشطة الشعبة في مجال بناء القدرات حول ثلاثة عناصر رئيسية: (أ) تعزيز خدمات دعم المعلومات التجارية الوطنية، في القطاعين العام والخاص على حد سواء؛ (ب) دعم إنشاء خدمات وشبكات معلومات الأعمال التجارية على الصعيد الإقليمي وداخل المنطقة الواحدة؛ (ج) تقديم المعلومات.
    Ce projet d'étude comporte trois volets principaux : l'établissement de cartes des habitats marins et terrestres au moyen de techniques de télédétection et de relevés biologiques; l'élaboration d'un plan d'action visant à défendre la diversité biologique des îles Caïmanes, et énonçant les mesures concrètes à prendre à cette fin; et la mise en œuvre d'activités destinées à éduquer et à former le public. UN ويتألف مشروع الدراسة من ثلاثة عناصر رئيسية هي: إعداد خرائط لموئل البيئة البحرية والأرضية باستخدام مزيج من الاستشعار من بعد وأساليب المسح البيولوجي؛ ووضع خطة عمل للتنوع البيولوجي لجزر كايمان، تبين الملامح العامة لمجموعة محددة من الإجراءات التي يجب اتخاذها للمحافظة على تنوع الحياة في الجزر؛ وتقديم التثقيف العام وتوسيع نطاق الاتصال().
    Ces recommandations comprennent cinq volets principaux : dissuader les groupes tentés par le terrorisme d'y recourir ou de le soutenir; priver les terroristes des moyens de commettre des attentats; dissuader les États de soutenir les groupes terroristes; renforcer les moyens nationaux de prévention du terrorisme; enfin, défendre les droits de l'homme dans le contexte du terrorisme et de la lutte antiterroriste. UN وترتكز هذه المقترحات إلى خمسة عناصر أساسية هي: إقناع الجماعات بعدم اللجوء إلى الإرهاب أو دعمه؛ وحرمان الإرهابيين من وسائل القيام بهجوم؛ وردع الدول عن دعم الجماعات الإرهابية؛ وتنمية قدرات الدول على منع الإرهاب؛ والدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب.
    Le cadre de redevabilité de l'UNICEF compte trois volets principaux : la redevabilité institutionnelle, la redevabilité en matière de programmes et la responsabilité du personnel. UN 20 - وللمساءلة في اليونيسيف ثلاثة أبعاد رئيسية هي: مسؤولية المنظمة، والمسؤولية عن البرامج، ومسؤولية الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more