"volker" - Translation from French to Arabic

    • فولكر
        
    • فولكير
        
    M. Volker Türk, Directeur, Division de la protection internationale, HCR UN السيد فولكر ترك، مدير شعبة الحماية الدولية، المفوضية
    En fait, je dois reconnaître que votre prédécesseur, l'Ambassadeur Volker Heinsberg, a déjà commencé à le faire. UN وحقيقة، فإنني أذكر بأن سلفكم، السفير فولكر هاينسبرغ قد أخذ زمام المبادرة في هذا الخصوص.
    Quand alliez-vous me dire que Volker était l'un des nôtres ? Open Subtitles متى كنت ستخبرني بأن فولكر كان واحداً من رجالنا؟
    Je donne à présent la parole au représentant de l'Allemagne, l'Ambassadeur Volker Heinsberg. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا، السفير فولكر هاينسبرغ.
    L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg. UN والمتحدث التالي على قائمتي، الذي سيتحدث أيضاً عن نفس الموضوع، هو السيد فولكر هاينسبرغ، سفير ألمانيا الموقر.
    Comme mes collègues, nous tenons à adresser nos meilleurs vœux à l'Ambassadeur Volker Heinsberg pour la suite de sa vie professionnelle et personnelle. UN ويود وفدي أيضاً كغيره من الوفود أن يتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ التوفيق في مهنته الجديدة وفي حياته في المستقبل.
    Je profite également de l'occasion pour adresser à l'Ambassadeur Volker Heinsberg mes meilleurs vœux de succès dans ses nouvelles et importantes fonctions. UN كما أود اغتنام فرصة وجودي أمام الميكروفون لأتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ كل خير في مهمته الجديدة والمهمة.
    Allemagne : Christoph Linzbach, Volker Berger, Holger Mahnicke, Patricia Flore UN ألمانيا كريستوف لاينزباخ، فولكر بيرغر، هولغر ماهنيكه، باتريشيا فلور
    Je l'ai désespérément averti de ne pas négocier l'uranium avec Volker. Open Subtitles لقد حذرته بشدة على أن لا يقايض اليورانيوم مع فولكر
    Nicholas Volker nous a descendus avec une technologie EMP. Open Subtitles هو أن نيكولاس فولكر هو من قام بإسقاطنا باستخدام شيء بتقنية النبضات الكهرطيسية
    On dirait que Volker l'a torturé pour avoir nos mots de passe puis l'a laissé se vider de son sang. Open Subtitles يبدو أن فولكر قام بتعذيبه حتى يحصل على شيفرات الدخول ثم تركه ينزف حتى الموت
    Comment Volker a su pour Jesse et sa connexion Open Subtitles لكن كيف استطاع فولكر أن يصل لجيسي ولاتصالاته
    Donc Volker tue impunément, kidnappe John, et on ne fait rien. Open Subtitles إذاً فولكر قتل وأفلت من العقاب اختطف جون، ولا نقوم بأي شيء
    Si vous voulez que Volker parle, il n'y a qu'une seule option. Open Subtitles إذا أردت فولكر أن يتحدث فهناك حل وحيد لذلك
    Un tel dispositif entre les mains de Volker serait catastrophique. Open Subtitles مثل هذا الجهاز إذا وقع في يد فولكر فسيؤدي حتماً إلى كارثة
    On doit trouver l'île et sécuriser ce dispositif avant l'agent de Volker. Open Subtitles يجب أن ندخل إلى الجزيرة ونعثر على الجهاز ونؤمنه قبل أن يصل فولكر إليه
    Pourquoi rebosser pour Volker alors qu'il a tenté de vous tuer ? Open Subtitles هو لماذا مرة أخرى تعملين لصالح فولكر بينما هو قد حاول قتلك؟
    Malcolm, je sais qui est l'agent de Volker sur l'île. Open Subtitles مالكوم، أنا أعرف من عميل فولكر على هذه الجزيرة
    La vérité est que Volker s'en est pris à vous avec tout ce qu'il avait et vous avez survécu. Open Subtitles الحقيقة هي أن فولكر قد أتى خلفك بكل مايملك، وقد نجوت
    Faisons-nus passer pour eux et prenons par surprise Volker. Open Subtitles نستطيع أن ننتحل شخصياتهم ونقبض على فولكر على حين غرة
    Nous allons aujourd'hui faire nos adieux à notre distingué collègue allemand, l'Ambassadeur Volker Heinsberg, qui s'apprête à quitter Genève pour assumer de nouvelles fonctions importantes. UN سنودع اليوم زميلنا الموقر، سفير ألمانيا، السيد فولكير هاينزبرغ، الذي سيغادر جنيف عن قريب للاضطلاع بمهام هامة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more