"volontaires des nations unies et" - Translation from French to Arabic

    • من متطوعي الأمم المتحدة و
        
    • برنامج متطوعي الأمم المتحدة و
        
    • متطوعي الأمم المتحدة وأن يقوموا
        
    • متطوعي اﻷمم المتحدة كما
        
    • برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج
        
    • متطوعي الأمم المتحدة ومن
        
    • متطوّعي الأمم المتحدة وإلى
        
    • مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في
        
    :: Administration des contrats d'un effectif moyen de 1 648 civils, à savoir 462 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 000 agents recrutés sur le plan national (dont 83 administrateurs), 143 Volontaires des Nations Unies et 43 membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 648 1 من الموظفين المدنيين ويضم هذا العدد 462 موظفا دوليا و 000 1 موظف وطني منهم 83 موظفاً فنياً وطنياً، و 143 من متطوعي الأمم المتحدة و 43 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    Administration d'un effectif moyen de 235 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 798 fonctionnaires recrutés sur le plan national, 62 Volontaires des Nations Unies et 3 personnes occupant des emplois de temporaire UN إدارة شؤون ما متوسطه 235 موظفاً دولياً و 798 موظفاً وطنياً و 62 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة
    Administration des contrats d'un effectif moyen de 1 648 civils, à savoir 462 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 000 agents recrutés sur le plan national (dont 83 administrateurs), 143 Volontaires des Nations Unies et 43 membres du personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إدارة شؤون ما متوسطه 648 1 من الموظفين المدنيين ويضم هذا العدد 462 موظفاً دولياً و 000 1 موظف وطني منهم 83 موظفاً فنياً وطنياً، و 143 من متطوعي الأمم المتحدة و 43 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    Le réseau provincial relie un coordonnateur, deux Volontaires des Nations Unies et 16 fonctionnaires recrutés sur le plan local. UN وتضم الشبكة الإقليمية الحالية منسقا واثنين من متطوعي الأمم المتحدة و 16 موظفا محليا.
    La composante civile de la Mission comprenait 221 agents recrutés sur le plan international, 6 Volontaires des Nations Unies et 240 agents locaux. UN وضم العنصر المدني للبعثة 221 موظفا دوليا و 6 من متطوعي الأمم المتحدة و 240 موظفا محليا.
    :: Administration d'un effectif de 288 membres du personnel civil, soit 91 recrutés sur le plan international, 171 recrutés sur le plan national, 16 Volontaires des Nations Unies et 10 membres du personnel fourni par des gouvernements UN :: إدارة شؤون قوام موظفين متوسطه 288 موظفاً مدنياً، يتألفون من 91 موظفاً دولياً و 171 موظفاً وطنياً و 16 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة و 10 موظفين مقدمين من الحكومات
    :: Fourniture et stockage de rations alimentaires et d'eau en bouteille pour un effectif moyen de 230 membres du personnel militaire, 108 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 20 Volontaires des Nations Unies et 6 membres de la police des Nations Unies, dans 11 sites UN :: تخزين وتوفير إمدادات حصص الإعاشة والمياه المعبأة لقوة يبلغ متوسط قوامها 230 فردا عسكـريا و 08 1 موظفين دوليين و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة و 6 ضباط في شرطة الأمم المتحدة في 11 موقعا
    :: Administration d'une moyenne de 1 429 membres du personnel civil, dont 411 recrutés sur le plan international, 796 recrutés sur le plan national, 178 Volontaires des Nations Unies et 44 faisant partie du personnel fourni par des gouvernements UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 429 1 موظفا مدنيا يتألفون من 411 موظفا دوليا و 796 موظفا وطنيا و 178 من متطوعي الأمم المتحدة و 44 من الأفراد المقدمين من الحكومات
    Il correspond à la mise en place progressive d'un effectif moyen de 240 observateurs militaires, 9 760 militaires, 400 membres de la Police des Nations Unies, 1 400 membres d'unités de police constituées, 505 membres du personnel recruté sur le plan international, 356 membres du personnel recruté sur le plan national, 85 Volontaires des Nations Unies et 20 membres du personnel fourni par des gouvernements. UN وستغطي الميزانية المقترحة تكاليف متوسط النشر التدريجي لما قوامه 240 مراقبا عسكريا و 760 9 من أفراد الوحدات العسكرية و 400 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 400 1 من أفراد الشرطة المشكلة و 505 موظفين دوليين و 356 من الموظفين الوطنيين و 85 من متطوعي الأمم المتحدة و 20 من الأفـــراد المقدمين من الحكومات.
    1 530 arrivées, dont 94 agents recrutés sur le plan international, 649 militaires, 512 membres de la police, 246 Volontaires des Nations Unies et 29 agents recrutés sur le plan national UN 530 1 حالة أُنجزت إجراءاتُ الوصول الخاصة بها، شملت 94 موظفا دوليا و 649 من الأفراد العسكريين و 512 من أفراد الشرطة و 246 من متطوعي الأمم المتحدة و 29 موظفا وطنيا
    1 935 départs, dont 185 agents recrutés sur le plan international, 1 165 militaires, 275 membres de la police, 226 Volontaires des Nations Unies et 84 agents recrutés sur le plan national UN 935 1 حالة أُنجزت إجراءاتُ المغادرة الخاصة بها، شملت 185 موظفا دوليا و 165 1 من الأفراد العسكريين و 275 من أفراد الشرطة و 226 من متطوعي الأمم المتحدة و 84 موظفا وطنيا
    :: Prestation de conseils en matière de sécurité au domicile à 34 officiers de liaison et officiers d'état-major, 455 membres du personnel, 146 Volontaires des Nations Unies et 1 045 membres de la Police des Nations Unies et, s'il y a lieu, évaluation effectuée à leur domicile. UN :: توفير الإرشاد الأمني في أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع من أجل 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، و 455 موظفا دوليا و 146 من متطوعي الأمم المتحدة و 045 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    Administration d'un effectif moyen de 1 138 civils, dont 471 agents recrutés sur le plan international, 527 agents recrutés sur le plan national, 115 Volontaires des Nations Unies et 25 agents fournis par des gouvernements UN إدارة عدد متوسطه 138 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 471 موظفاً دولياً و 527 موظفاً وطنياً و 115 من متطوعي الأمم المتحدة و 25 موظفاً مقدمين من الحكومات
    À ceux-ci s'ajouteraient trois agents du Service mobile, trois Volontaires des Nations Unies et six agents recrutés sur le plan national qui seraient déployés dans trois des quatre secteurs pour s'occuper de la gestion des avoirs, de la facturation des communications téléphoniques et des autres fonctions d'appui aux usagers. UN وعلاوة على ذلك، سيجري نشر 3 موظفين من فئة الخدمة الميدانية و 3 من متطوعي الأمم المتحدة و 6 موظفين وطنيين إلى ثلاثة من الأقسام الأربعة لإدارة الأصول، وفواتير الهاتف، والمهام الأخرى لدعم المستهلكين.
    :: Évaluation des conditions de sécurité dans toute la zone de la mission, y compris en ce qui concerne les logements pour 467 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 277 Volontaires des Nations Unies et 350 membres de la police des Nations Unies, en moyenne UN :: إجراء تقييم أمني للمواقع على نطاق البعثة يشمل مسح أماكن إقامة ما متوسطه 467 موظفا دوليا و 277 من متطوعي الأمم المتحدة و 350 من أفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة
    :: Administration d'un effectif moyen de 1 138 civils, dont 471 agents recrutés sur le plan international, 527 agents recrutés sur le plan national, 115 Volontaires des Nations Unies et 25 agents fournis par des gouvernements UN :: إدارة ما متوسطه 138 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 471 موظفا دوليا و 527 موظفا وطنيا و 115 من متطوعي الأمم المتحدة و 25 موظفا مقدمين من الحكومات
    Dans le cadre du programme de formation des nouveaux arrivants : 539 observateurs militaires et officiers d'état-major, 2 066 membres des contingents, 300 fonctionnaires de police des Nations Unies, 51 agents recrutés sur le plan international, 19 agents recrutés sur le plan national, 25 vacataires, 72 Volontaires des Nations Unies et 58 agents des services médicaux de la MONUC UN عبر تدريب توجيهي لصالح 539 مراقبا عسكريا وضابط أركان، و 066 2 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 300 من شرطة الأمم المتحدة و 51 موظفا دوليا و 19 موظفا وطنيا و 25 متعاقداً من فرادى المتعاقدين و 72 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة و 58 من موظفي البعثة الطبيين
    Des contributions à hauteur respectivement de 60 000 et 50 000 dollars et de 600 000 schillings seraient également faites à UNIFEM, aux Volontaires des Nations Unies et au Fonds d'équipement des Nations Unies. UN وستقدم مساهمات قدرها 000 60 دولار إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة و 000 50 دولار إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة و 000 600 شلن نمساوي إلى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Plusieurs délégations de pays de programme ont également réaffirmé l'utilité du Programme des VNU comme moyen permettant à leurs nationaux de servir comme Volontaires des Nations Unies et, ce faisant, de promouvoir la coopération Sud-Sud et les échanges de connaissances et de compétences. UN وأعادت عدة وفود من البلدان المستفيدة من البرنامج التأكيد كذلك على أهمية برنامج متطوعي الأمم المتحدة كوسيلة يُتاح من خلالها لمواطني بلدانهم العمل ضمن متطوعي الأمم المتحدة وأن يقوموا من ثم بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتبادل المعارف والدراية الفنية.
    Un accord semblable est désormais en vigueur avec les Volontaires des Nations Unies et nous étudions des mesures comparables avec d'autres instances. UN ويجري اﻵن عقد ترتيب مماثل مع متطوعي اﻷمم المتحدة كما أننا بسبيل استكشاف امكانية اتخاذ تدابير مشابهة مع هيئات أخرى.
    En Sierra Leone, le Programme des Volontaires des Nations Unies et le PNUD ont appuyé un programme national d'autonomisation et d'emploi pour les jeunes réalisé par le gouvernement. UN ففي سيراليون، قام برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم برنامج لتمكين الشباب المحليين وتشغيلهم، تضطلع الحكومة بدور الرائد فيه.
    Les spécialistes des droits de l'homme recrutés au plan international affectés à la MINUSIL, qui sont actuellement au nombre de 15, seront ramenés à 5 et appuyés par un petit nombre de Volontaires des Nations Unies et de personnel local. UN وفي هذا السياق، سيخفض عدد الموظفين الدوليين المعنيين بحقوق الإنسان المنتدبين للعمل في البعثة من 15 موظفا حاليا إلى خمسة موظفين يساعدهم عدد قليل من متطوعي الأمم المتحدة ومن الموظفين الوطنيين.
    62. L'Administrateur associé, présentant ce point, a constaté que l'évolution des Volontaires des Nations Unies était riche d'enseignements pour déterminer la voie à suivre et a remercié le programme des Volontaires des Nations Unies et le personnel de leurs contributions au PNUD et au système des Nations Unies. UN 62 - عرضت البند نائب مدير البرنامج الإنمائي موضحة بأن تطوُّر متطوّعي الأمم المتحدة أمر له قيمته الكبرى بالنسبة للمضي قُدماً إلى الأمام، ووجهت الشكر إلى متطوّعي الأمم المتحدة وإلى الموظفين ذوي الصلة على مساهماتهم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى منظومة الأمم المتحدة.
    c) Volontaires des Nations Unies et opérations de maintien de la paix UN (ج) مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more