"vont venir" - Translation from French to Arabic

    • سيأتون
        
    • سيأتي
        
    • قادمون
        
    • سوف يأتون
        
    • قادمين
        
    • سيجيئون
        
    • سيحضرون
        
    • قادمان
        
    • سياتون
        
    • هل سيحضر
        
    • سوف يحضرون
        
    • سيدخلون
        
    • وسوف يأتون
        
    Ils vont venir pour nous et cette salle est complètement exposée. Open Subtitles سيأتون مُباشرةً إلينا وستكون تلك الغرفة مُعرضة لخطر كبير
    Ils vont venir habiter avec nous quand le bébé naîtra. Open Subtitles هو وأمي سيأتون للعيش معنا حينما يولد الطفل
    Ils sont à l'intérieur, ils font du bruit. D'autres vont venir. Open Subtitles إنّهم في المنزل ويحدثون ضجيجًا وعليه سيأتي المزيد.
    Et maintenant mon lien est défait, et ces très nombreux adversaires vont venir pour moi comme jamais auparavant. Open Subtitles والآن يتم التراجع عن الرابط لي مولى، وأولئك خصوم جدا سيأتي بالنسبة لي لم يسبق له مثيل.
    Ils vont venir avec Eli McCullough pour prendre leur revanche. Open Subtitles ...أنهم قادمون مع إيلي ماكولغ ليحصلون على العدالة
    - Sauf tes parents, mais ils vont venir, quand il n'y aura plus de trafic. Open Subtitles -حسناً، ماعدا والديك . وبالمناسبة، سوف يأتون قريباً. انهم عالقين بزحمة المرور.
    Je vous dis que tous les bons vont venir à cette soirée. Open Subtitles وأنا أخبرك بأن كل الجيدين قادمين إلى الحفل
    Mais les dirigeants vont venir ici pour obtenir ma signature. Open Subtitles ولكن المدراء التنفيذيون سيأتون للمكتب للحصول على توقيعي
    Ils vont venir vous chercher en premier! Alors, voilà mon conseil. Open Subtitles أنهم سيأتون في أثركم أولاً و هذه نصحيتي لكما
    Combien de membres du conseil d'école penses-tu vont venir à ce coup d'état ? Open Subtitles إذاً كم عدد أعضاء مجلس المدرسة سيأتون لهذا الإجتماع السري؟
    Tu crois qu'ils vont venir si tu allumes ton joint gros comme une allumette ? Open Subtitles ماذا تعتقد؟ سيأتون إلى هنا إن أشعلت هذا الحشيش الصغير؟
    Avec le sentiment qu'un jour, ils vont venir pour toi... et tes enfants. Open Subtitles و أنت تشعر انهم في يوم ما سيأتون من أجلك و من أجل أطفالك
    Les gens vont venir ici demain matin comme d'habitude et le verront ou le verront peut-être pas ? Open Subtitles النّاس سيأتون إلى هنا وكأنّه يوم طبيعي وربما يشعرون بوجود اسمي معلّقاً، وربما لا
    Demain matin, mes gars vont venir vous dégagez de la ville. Open Subtitles بحلول الصباح، سيأتي زملائي ويطردونكم من البلدة
    Je veux une transparence complète à présent, ou nos hommes vont venir vous mettre à terre. Open Subtitles أخبرني بكل ما يحدث الآن وإلّا سيأتي رجالنا لإغلاق هذا المكان.
    Elles auraient dû être prêtes hier, les clients vont venir réclamer leurs travaux, et rien n'aura été fait. Open Subtitles كان يُفترض أن تُنهي الأعمال البارحة سيأتي الأشخاص وسيطالبون بطلبياتهم ولم تقم بشيء
    Ils vont venir ici à moins qu'on ne parte maintenant. Open Subtitles و هم قادمون إلى هُنا. إن لم نخرج من هنا، سيقتلونا جميعاً.
    Les agents d'une compagnie privée vont venir la chercher. Open Subtitles عملاء من شركة أمنية خاصة قادمون إليكِ لاصطحابها
    - Ils savent où on est. - Ils vont venir nous chercher. Open Subtitles أنهم يعرفون أين نحن، نيك انهم سوف يأتون لنا
    Ils vont venir pour me rechercher, s'ils ne l'ont pas déjà fait. Open Subtitles سيأتون للبحث عني، إن لم يكونوا قادمين مسبقا.
    Ils pensent peut-être que je suis mort, mais ils vont venir te chercher. Open Subtitles ربما يحسبونني ميّتة، لكنّهم سيجيئون بحثًا عنك.
    Ces gens vont venir à la prochaine réunion. Open Subtitles هذه هى أسماء الناس الذين سيحضرون إلى إجتماع مجموعة المساعدة التالى
    Maman et Papa vont venir. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}دول دول " أمي وأبي قادمان "
    Mes ennemis vont venir me chercher. Open Subtitles اعدائي سياتون من اجلي
    Parce que Dillon travaille maintenant à l'armurerie de Quantico. Les autres vont venir aujourd'hui ? Open Subtitles لأن ديلون يعمل الآن في الترسانة في كوانتيكو. هل سيحضر اليوم أي أحد آخر؟
    Des types louches vont venir. Hauser et sa bande. Open Subtitles بعض المشكوك فيهم سوف يحضرون أمثال (هاوزر) وأمثاله من الغوغاء
    Ils vont venir, vous savez. Et ça va tirer dans tous les sens. Open Subtitles إنّهم سيدخلون كما تعلم مطلقين النار بالأرجاء
    Des mauvaises personnes. Et ils vont venir la chercher. Open Subtitles أناس أشرار ، وسوف يأتون إليك بحثا عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more