"vos gardes" - Translation from French to Arabic

    • حراسك
        
    • حُراسك
        
    Où étaient vos gardes, à ce propos, quand il est entré dans votre chambre ? Open Subtitles أين كان حراسك بالمناسبة عندما دخلنا غرفتك؟
    Aujourd'hui, un de vos gardes a fait preuve d'une cruauté injustifiée envers un de mes collègues. Open Subtitles اليوم، أحد حراسك أظهر قسوة لا مبرر لها إتجاه زميلي العامل
    Vous plaquez vos gardes pour une nuit et où allez-vous ? Open Subtitles تتخلصين من حراسك فترة الليل، وأين تذهبين؟
    Ça ne vous dérange pas que je parle à vos gardes alors. Open Subtitles إذاً لن تمانعي لو تحدثت مع أحد حراسك الأمنيين
    J'ai entendu dire que la Reine d'Angleterre Protestante a réussit à retourner vos gardes contre vous. Open Subtitles سمعت شائعات أن ملكة إنجلترا البروتستانتية تمكنت من تحويل حُراسك ضدك
    Colonel, il m'est difficile d'imaginer... vos gardes se prêtant à un interrogatoire. Open Subtitles يصعب على ان اتصور ان يجلس حراسك للإستجواب
    Mais comment aurait-il pu se procurer ces papiers, s'ils ne venaient ni de vous, ni de vos gardes ? Open Subtitles لم يكن لى علاقة به ايها الملازم إذن هل يمكنك ان تخبرنا كيف حصل على هذه الاشياء ؟ إذا لم تكن قد صدرت منك أو من حراسك
    Avez-vous ordonné à vos gardes de tirer sur la foule ? Open Subtitles هل أمرت حراسك باطلاق النار على المواطنين المتجمهرين أمام القصر
    Je vais appeler vos gardes du corps et votre voiture tout de suite. Open Subtitles سأستدعى حراسك الشخصيين وسيارتك في الحال
    vos gardes, les prisonniers. Open Subtitles حراسك , السجناء هو لن يكون مضطر
    Vous avez vos gardes du corps, un lieu sécurisé... Open Subtitles لديك حراسك الشخصيين ..وأمن المكان
    Non, on est honorés, mais pourquoi ne pas demander à vos gardes ? Open Subtitles لكن لماذا لا تستدعين... زوجاً من حراسك لمرافقتها؟ ...
    Dites à vos gardes d'ouvrir l'oeil cette fois! Open Subtitles لإنتهاك قدسية محك الذهب ... تأكد فقط أن حراسك سيكونوا منتبهين هذه المره
    Aucun château ne peut me contenir. Postez vos gardes. Open Subtitles القلعة لن تقف فى طريقى عيّن حراسك
    Avant de le faire, auriez-vous l'amabilité d'appeler un de vos gardes ? Open Subtitles قبل ان افعل هلا استدعيت احد حراسك
    Un de vos gardes a poignardé Li Kung sur le chemin de l'arène ! Open Subtitles (أحد حراسك طعن (لي كونغ في طريقه إلى الحلبة
    Content de vos gardes du corps? Open Subtitles -هل أنت مسرور من حراسك الشخصيين
    vos gardes n'étaient pas à sa hauteur. Open Subtitles حراسك , لن يكون هنا بالمرة
    Proculus, faites-la ramener à la villa par vos gardes. Open Subtitles دع حراسك يأخذونها إلى الفيلا يا (بروكيلس).
    Où étaient vos gardes quand vous êtes entrée ? Open Subtitles أين كان حراسك عندما أتيتِ؟
    Nous demandons à ce que vos gardes soient vigilants, M. Tagomi, parce que nous le serons certainement. Open Subtitles نطلب أن يبقى حُراسك يقظين، سيّد (تاغومي) لأنّ حرسنا سيكون كذلك بكل تأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more