"vos hommes de" - Translation from French to Arabic

    • رجالك من
        
    • رجالك أن
        
    • لرجالك أن
        
    • رجالكَ أن
        
    • رجالك بأن
        
    • تدع رجالك
        
    Si vous empêchez vos hommes de les provoquer, je suis sûr que ça se passera bien. Open Subtitles لو بوسعك إبعاد رجالك من استفزازهم، أنا واثق أن الأمور ستصمد حتى عودتي.
    Je donnerai tout pour sortir vos hommes de ça. Open Subtitles أودك أن تبذل كل جهدك لأخراج رجالك من هنا.
    Demandez à vos hommes de laisser leurs armes dans les camions. Open Subtitles أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات.
    Dites à vos hommes de se retirer. On n'est pas une menace pour eux. Open Subtitles أخبر رجالك أن يتنحوا لا نمثل تهديدًا لهم
    Bien. ~ Mais je le ferai dans un endroit où il sera impossible pour vous ou vos hommes de m'avoir après. Open Subtitles لكنني سأقوم بتنفيذها في مكان ..حيث من المستحيل بالنسبة لك و لرجالك أن تقوموا بقتلي بعدها
    Dites à vos hommes de baisser leurs armes, ou je met tout de suite deux balles dans la tête. Open Subtitles اخبر رجالكَ أن يخفضوا أسلحتهم أو سأضعُ رصاصتين في رأسكَ حالاً
    Général, dites à vos hommes de baisser leurs armes. Open Subtitles ايها اللواء أأمر رجالك بأن يخفضوا اسلحتهم
    Et s'il vous plaît... dites à vos hommes de ne rien toucher en sortant. Open Subtitles و رجاءً لا تدع رجالك يلمسون أي شيء وهم في طريقهم للخارج
    Les paysans vont ramasser les fragments d'os de vos hommes de ces domaines pour les décennies à venir. Open Subtitles الفلاحين سيجمعون شظايا عظام رجالك من هذه الحقول لعقود قادمة
    Faites sortir vos hommes de là. Open Subtitles . أخرج رجالك من هنا
    Sortez vos hommes de là ! Open Subtitles أخرج رجالك من هنا
    - Faites sortir vos hommes de là! Open Subtitles اخرج رجالك من هناك كلا
    Je ne peux pas ordonner à vos hommes de s'ouvrir. Open Subtitles لا أستطيع ان اطلب من رجالك أن يتحرروا أّيّها الرئيس
    Dites à vos hommes de poser leurs armes et de s'en aller. Open Subtitles أأمر رجالك أن يتركوا أسلحتهم و يذهبوا
    Dites à vos hommes de rester sur le canal 3. Open Subtitles أخبر رجالك أن يبقوا على القناة الثالثة
    Dites à vos hommes de déposer leurs armes ou vous allez mourir. Open Subtitles أخبر رجالك أن يلقوا أسلحتهم وإلا ستموت
    Dites à vos hommes de la fermer et d'ouvrir l'oeil. Open Subtitles قل لرجالك أن يغلقوا أفواههم ويفتحوا عيونهم
    Dites à vos hommes de tirer à vue ou sur mon ordre. Open Subtitles وقم بإعطاء الأوامر لرجالك أن يطلقوا عليهم بمجرد رؤيتهم أو عند إشارتي
    Dites à vos hommes de baisser leurs armes maintenant Adam. Open Subtitles (اخبر رجالكَ أن يخفضوا أسلحتهم الآن (آدم
    Vous devriez dire à vos hommes de poser leurs armes et courir. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخبر رجالك بأن يلقوا أسلحتهم ويهربوا
    Et si vous considérez que harakiri est trop bien pour moi, vous pourrez demander à vos hommes de me tuer. Open Subtitles "أو إن كنت تظن أننى لا أستحق "هراكيرى يمكنك أن تدع رجالك يفعلون بىّ ما يحلو لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more