Comme vous le voyez, nous nous sommes procuré la technologie nécessaire à l'utilisation de vos méthodes. | Open Subtitles | كما تري ، لقد جلبنا بعض التقنيات المألوفة. لقد كانت ضرورية لتنفيذ طرقك. |
Je pense que vos supérieurs seraient très intéressés de connaître vos méthodes particulières d'interrogatoire. | Open Subtitles | أعتقد أن مسؤلوك سيكونون مهتمين كثيراً بمعرفة طرقك الفريدة في الإستجواب |
Pas sûr d'approuver vos méthodes, général. | Open Subtitles | لست متأكدًا من موافقتي بأن أساليبك أيها القائد |
J'aimerais en savoir plus sur vos méthodes et sur la planète dont vous venez. | Open Subtitles | لدي فضول لأتعلم أكثر حول طرقكم وأتعلم أكثر حول المكان الذي أتيتم منه |
C'est pas que... pas que je vous juge. C'est que je ne suis pas rassuré par vos méthodes. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك, أنا قلق فقط بخصوص أسلوبك |
vos méthodes me font douter de votre capacité de jouer sur un terrain aussi grand. | Open Subtitles | أساليبكَ تجعلني أشكّك في مقدرتكَ على التصرّف في مجال بهذا الحجم |
Je n'ai jamais cru à vos méthodes. C'était trop long. | Open Subtitles | لم أثق بأساليبك, لقد طالت مدة كل شيئ - ..صاحب الجلالة - |
J'ai accepté vos méthodes jusqu'ici, mais on a une chasse à la taupe. | Open Subtitles | لقد قبلت وسائلك لسنوات,وتوجد عملية صيد جواسيس تجرى هنا |
Je suis ravie que vous puissiez rester, mais je dois dire que je trouve vos méthodes plutôt inhabituelles. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا |
Nous reconnaissons pourtant qu'en dépit de vos méthodes condamnables, vos intentions étaient pures. | Open Subtitles | ولكننا ندرك ربما كانت طرقك مخطأه ولكن نواياك كانت نقيه |
Certains considéreraient vos méthodes peu orthodoxes. | Open Subtitles | بعض الناس قد يعتبروا بأنَ طرقك غير مستقيمة |
vos méthodes sont un peu excessives. | Open Subtitles | نواياكجيدة،سيد"كارتر" لكن طرقك متطرفة نوعاً ما |
vos méthodes sont dépassées et trop risquées. | Open Subtitles | طرقك كلها قديمة وتمتلئ بالمخاطرة. |
Il dit que vos méthodes sont radicales. | Open Subtitles | يقول ان طرقك متطرفة |
Il était d'avis que vos méthodes dépassaient la bienséance politique et morale. | Open Subtitles | كان يعتقد أن أساليبك تتجاوز اللياقة السياسية والأخلاقية |
Elle m'a averti que vos méthodes hors normes étaient à la fois "non orthodoxes" et et "controversées". | Open Subtitles | لقد حذرتني بأن أساليبك الأسترالية غير شرعية ومثيرة للجدل. |
L'I.G. va mettre un terme à vos méthodes de cow-boy. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية كان يجب عليهم أن يوقفوا أساليبك العتيقة منذ سنوات |
C'est vos méthodes et votre réseau qui nous intéressent. | Open Subtitles | إننا نود مشاركتكم في طرقكم وشبكة أعمالكم. |
Mais non, je ne pourrais jamais être d'accord avec vos méthodes. | Open Subtitles | ولكن، لا، لن أشترك أبدًا في طرقكم |
Je désapprouve vos méthodes, sergent. | Open Subtitles | أرفض أسلوبك أيها المفتش |
vos méthodes ont été en partie... | Open Subtitles | أساليبكَ كانت.. |
Vous êtes un homme neuf dans le service de Dieu et, peut-être, pour cette raison vous avez la tête un peu près du bonnet et êtes peu modéré dans vos méthodes. | Open Subtitles | فأنت جديد بخدمة الرب، وربما لذلك السبب... كنت متصلب الرأي شيئًا ما ومفرطـًا بأساليبك |
Nous devrions discuter vos méthodes autour d'un diner. | Open Subtitles | لماذا لا نناقش وسائلك التعليمية على العشاء؟ |
Vous faîtes tous un magnifique travail J'ai juste besoin que vous soyez un peu plus consciencieux avec vos méthodes | Open Subtitles | جميعكم يقوم بعمل رائع، أريدكم فقط بأن تكونوا أكثر اخلاقية بشأن اساليبكم |
Agent Mack elway, vous avez fait la honte de ce bureau avec vos méthodes. | Open Subtitles | ماكيلواي الوكيل, قد أخجلت و شهّر بهذا المكتب بطرقك |