Je n'ai pas d'autre choix que de vous faire confiance, parce que je mets ma vie entre vos mains. | Open Subtitles | حصلت على أي خيار سوى أن نثق بكم ، 'السبب انا وضع حياتي في يديك. |
J'espère ne pas avoir été trop présomptueuse, mais je vous ai vue cacher vos mains. | Open Subtitles | آمل أنني لم أكُن مُتغطرسة للغاية لكنني رأيتك تُخفين يديك لاحقاً اليوم |
Je peux le deviner en regardant la peinture sur vos mains. | Open Subtitles | بأمكاني أن أحزر ذلك من الطلاء الموجود على يديك |
Mais vos mains et vos pieds sont si abîmés par le foot que mon équipe a sûrement pris les imperfections pour des bleus. | Open Subtitles | لكن يداك وقدماك متهتكة جدّاً بفعل كرة القدم ويبدو أنّ فريقي لم يسجّلوا أيّ آفة جلدية مثل الكدمات |
Écartez vos mains du sac, mettez vous à terre maintenant. | Open Subtitles | ابعد يدك عن الحقيبه ,استلقي على الارض حسنا. |
Cette télécommande dans vos mains est une pipe à crack. | Open Subtitles | جهاز التحكم الذي أيديكم ليس إلا مبعث نفايات |
Vous êtes la bienvenue pour observer, mais si vous ne pensez pas pouvoir garder vos mains liées, vous aurez à partir. | Open Subtitles | أنتِ مرحب بكِ لتلاحظي لكن إن كنتِ لا تظنين أنّكِ قادرة على إبعاد يديكِ فسيتعيّن عليكِ المغادرة حسناً |
Monsieur, enlevez vos mains du Roi d'Angleterre s'il vous plait | Open Subtitles | سيدي، الرجاء إزالة يديك من الملك بريطانيا العظمى. |
Posez vos mains, paumes vers le haut, sur vos genoux. | Open Subtitles | ضع كلتا يديك على ركبتيك، والكفين نحو الأعلى. |
Nous allons tester vos mains pour le résidu de poudre. | Open Subtitles | نحن ستعمل الحاجة لاختبار يديك لبقايا طلقات نارية. |
- Quatre semaines, c'est insuffisant ! - Utilisez vos mains ! | Open Subtitles | 4 اسابيع مهلة غير كافية عليك ان تستخدم يديك |
Demi-tour contre la voiture, posez vos mains sur le toit. | Open Subtitles | استدر ووجهك نحو السيارة وضع يديك على سقفها |
Je vous promets que la robe sera prête et entre vos mains avant la cérémonie. | Open Subtitles | أعدك أن يكون الثوب جاهزاً وبين يديك قبل أن تمشي في ممر الكنيسة. |
L'Empereur préfèrerait le voir détruit qu'entre vos mains. | Open Subtitles | أعتقد أن الإمبراطور يفضل رؤية تدميره من الوقوع مرة أخرى في يديك. |
Placez vos mains sur le comptoir pour identification, je vous prie. | Open Subtitles | ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك. |
Et les sorcière l'ont maudit, le sang de cent âmes sont donc sur vos mains. | Open Subtitles | والسحرة لعنوه، لذا يداك تحملان ذنب إزهاق مئة روح. |
Si vous mettez vos mains par ici, vous le sentirez. | Open Subtitles | فإن وضعت يدك فوق هذا المكان، فستشعر بالحرارة. |
Avez-vous conscience du pouvoir qui est aujourd'hui entre vos mains ? | Open Subtitles | هل تدركون مدى السلطة التي بين أيديكم هنا اليوم |
Éloignez juste vos mains pour qu'on voie le logo. | Open Subtitles | حركِ يديكِ قليلاً جه اليسار نريد أن يكون لدينا صور جيدة من أجل الشعار |
Couchez-vous ! Mettez vos mains là où je peux les voir. | Open Subtitles | وَضعَ أيديكَ حيث يُمْكِنُ أَنْ أراهم ضعهم وراء ظهرَكَ |
Si cette enquête avait été laissée entre vos mains incompétentes | Open Subtitles | إذا هذه القضيه تركت في أيديك العاجزة جداً... |
Gardez vos mains levées. | Open Subtitles | ابقوا ايديكم للأعلى، ابقوا ايديكم للأعلى |
Oui, les choses au bout de vos bras, là... vos mains. | Open Subtitles | أجل تلك الأشياء التي بنهاية ذراعيكَ, أجل يديكَ |
Vous n'avez aucune preuve, vos mains sont liées. | Open Subtitles | لاتملكين أي دليل على ايذائي لأي شخص يداكِ مشتدة |
Agents fédéraux. Mettez vos mains en évidence. | Open Subtitles | . عميلان فيدراليان، ضعوا أيديكما على رأسكما |
Laver vos mains lorsqu'elles sont sales. Ça, c'est votre devoir. | Open Subtitles | واجبك فقط أن تغسلي يديكي عندما يكونا متسخين. |
"Formez un cercle avec vos mains tendues vers le bas en vous touchant les doigts. | Open Subtitles | شكلوا دائرة من الأيدي, تخيلوا بالاسفل قبل . ان تتلامس الأصابع |
Levez-vous! Mettez vos mains en l'air ou je troue votre patron. | Open Subtitles | أنهضي أنتي والفتى وضعا أياديكم على رؤوسكم وإلا قتلت الرجل العجوز |
Vous voulez poser vos mains sur une criminelle violente ? | Open Subtitles | مهلاً ، تريدان أن تمدّا يديكما على المجرمة العنيفة ؟ |