"vos mains" - Translation from French to Arabic

    • يديك
        
    • يداك
        
    • يدك
        
    • أيديكم
        
    • يديكِ
        
    • أيديكَ
        
    • أيديك
        
    • ايديكم
        
    • يديكَ
        
    • يداكِ
        
    • أيديكما
        
    • يديكي
        
    • الأيدي
        
    • أياديكم
        
    • يديكما
        
    Je n'ai pas d'autre choix que de vous faire confiance, parce que je mets ma vie entre vos mains. Open Subtitles حصلت على أي خيار سوى أن نثق بكم ، 'السبب انا وضع حياتي في يديك.
    J'espère ne pas avoir été trop présomptueuse, mais je vous ai vue cacher vos mains. Open Subtitles آمل أنني لم أكُن مُتغطرسة للغاية لكنني رأيتك تُخفين يديك لاحقاً اليوم
    Je peux le deviner en regardant la peinture sur vos mains. Open Subtitles بأمكاني أن أحزر ذلك من الطلاء الموجود على يديك
    Mais vos mains et vos pieds sont si abîmés par le foot que mon équipe a sûrement pris les imperfections pour des bleus. Open Subtitles لكن يداك وقدماك متهتكة جدّاً بفعل كرة القدم ويبدو أنّ فريقي لم يسجّلوا أيّ آفة جلدية مثل الكدمات
    Écartez vos mains du sac, mettez vous à terre maintenant. Open Subtitles ابعد يدك عن الحقيبه ,استلقي على الارض حسنا.
    Cette télécommande dans vos mains est une pipe à crack. Open Subtitles جهاز التحكم الذي أيديكم ليس إلا مبعث نفايات
    Vous êtes la bienvenue pour observer, mais si vous ne pensez pas pouvoir garder vos mains liées, vous aurez à partir. Open Subtitles أنتِ مرحب بكِ لتلاحظي لكن إن كنتِ لا تظنين أنّكِ قادرة على إبعاد يديكِ فسيتعيّن عليكِ المغادرة حسناً
    Monsieur, enlevez vos mains du Roi d'Angleterre s'il vous plait Open Subtitles سيدي، الرجاء إزالة يديك من الملك بريطانيا العظمى.
    Posez vos mains, paumes vers le haut, sur vos genoux. Open Subtitles ضع كلتا يديك على ركبتيك، والكفين نحو الأعلى.
    Nous allons tester vos mains pour le résidu de poudre. Open Subtitles نحن ستعمل الحاجة لاختبار يديك لبقايا طلقات نارية.
    - Quatre semaines, c'est insuffisant ! - Utilisez vos mains ! Open Subtitles 4 اسابيع مهلة غير كافية عليك ان تستخدم يديك
    Demi-tour contre la voiture, posez vos mains sur le toit. Open Subtitles استدر ووجهك نحو السيارة وضع يديك على سقفها
    Je vous promets que la robe sera prête et entre vos mains avant la cérémonie. Open Subtitles أعدك أن يكون الثوب جاهزاً وبين يديك قبل أن تمشي في ممر الكنيسة.
    L'Empereur préfèrerait le voir détruit qu'entre vos mains. Open Subtitles أعتقد أن الإمبراطور يفضل رؤية تدميره من الوقوع مرة أخرى في يديك.
    Placez vos mains sur le comptoir pour identification, je vous prie. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    Et les sorcière l'ont maudit, le sang de cent âmes sont donc sur vos mains. Open Subtitles والسحرة لعنوه، لذا يداك تحملان ذنب إزهاق مئة روح.
    Si vous mettez vos mains par ici, vous le sentirez. Open Subtitles فإن وضعت يدك فوق هذا المكان، فستشعر بالحرارة.
    Avez-vous conscience du pouvoir qui est aujourd'hui entre vos mains ? Open Subtitles هل تدركون مدى السلطة التي بين أيديكم هنا اليوم
    Éloignez juste vos mains pour qu'on voie le logo. Open Subtitles حركِ يديكِ قليلاً جه اليسار نريد أن يكون لدينا صور جيدة من أجل الشعار
    Couchez-vous ! Mettez vos mains là où je peux les voir. Open Subtitles وَضعَ أيديكَ حيث يُمْكِنُ أَنْ أراهم ضعهم وراء ظهرَكَ
    Si cette enquête avait été laissée entre vos mains incompétentes Open Subtitles إذا هذه القضيه تركت في أيديك العاجزة جداً...
    Gardez vos mains levées. Open Subtitles ابقوا ايديكم للأعلى، ابقوا ايديكم للأعلى
    Oui, les choses au bout de vos bras, là... vos mains. Open Subtitles أجل تلك الأشياء التي بنهاية ذراعيكَ, أجل يديكَ
    Vous n'avez aucune preuve, vos mains sont liées. Open Subtitles لاتملكين أي دليل على ايذائي لأي شخص يداكِ مشتدة
    Agents fédéraux. Mettez vos mains en évidence. Open Subtitles . عميلان فيدراليان، ضعوا أيديكما على رأسكما
    Laver vos mains lorsqu'elles sont sales. Ça, c'est votre devoir. Open Subtitles واجبك فقط أن تغسلي يديكي عندما يكونا متسخين.
    "Formez un cercle avec vos mains tendues vers le bas en vous touchant les doigts. Open Subtitles شكلوا دائرة من الأيدي, تخيلوا بالاسفل قبل . ان تتلامس الأصابع
    Levez-vous! Mettez vos mains en l'air ou je troue votre patron. Open Subtitles أنهضي أنتي والفتى وضعا أياديكم على رؤوسكم وإلا قتلت الرجل العجوز
    Vous voulez poser vos mains sur une criminelle violente ? Open Subtitles مهلاً ، تريدان أن تمدّا يديكما على المجرمة العنيفة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more