La résolution fixe en outre le traitement du Secrétaire général et contient des dispositions sur le vote au Conseil de sécurité et à l’Assemblée générale. | UN | كما يُحدد القرار راتب الأمين العام ويتضمن أحكاماً بشأن التصويت في مجلس الأمن والجمعية العامة. |
La résolution fixe en outre le traitement du Secrétaire général et contient des dispositions sur le vote au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. | UN | كما يُحدد القرار راتب الأمين العام ويتضمن أحكاماً بشأن التصويت في مجلس الأمن والجمعية العامة. |
a) La question considérée – le vote au Conseil de sécurité – a déjà été examinée par les membres de l’ONU; | UN | )أ( الموضوع قيد المناقشة، وهو التصويت في مجلس اﻷمن، قد نظر فيه أعضاء اﻷمم المتحدة من قبل؛ |
Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail : < < Le processus de prise de décisions au Conseil de sécurité : le veto comme moyen de vote au Conseil de sécurité > > | UN | الرابع - اتخاذ القرار في مجلس الأمن: حق النقض كأداة تصويت في مجلس الأمن، ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل |
I. Le droit de veto comme moyen de vote au Conseil de sécurité | UN | أولا - حق النقض كأداة تصويت في مجلس اﻷمن |
Procédure de vote au Conseil | UN | إجراءات التصويت المتبعة في المجلس |
6. Procédure de vote au Conseil de sécurité | UN | ٦- اجراءات التصويت في مجلس اﻷمن |
6. Procédure de vote au Conseil de sécurité | UN | ٦ - اجراءات التصويت في مجلس اﻷمن |
Le droit de veto est au coeur de la question de la réforme du Conseil de sécurité. Les travaux préparatoires de l'Article 27 de la Charte, relatif à la procédure de vote au Conseil de sécurité, sont assez pauvres et l'usage du veto au cours des 54 ans d'existence de l'ONU est encore plus contestable. | UN | ويقع حق النقض في صلب مسألة إصلاح مجلس اﻷمن، فالتاريخ التشريعي للمادة الثامنة والعشرين من الميثاق المتعلقة بإجراءات التصويت في مجلس اﻷمن رديء جدا وممارستها طيلة السنوات اﻟ ٥٤ من عمر اﻷمم المتحدة كانت أكثر رداءة. |
La Charte des Nations Unies dispose en son article 27 que le vote au Conseil de sécurité est organisé comme suit (passage non souligné dans le texte) : | UN | ١ - ينص ميثاق اﻷمم المتحدة في المادة ٢٧ على أن يجري التصويت في مجلس اﻷمن على النحو التالي )التوكيد مضاف(: |
1. La Charte des Nations Unies dispose en son article 27 que le vote au Conseil de sécurité est organisé comme suit (passage non souligné dans le texte) : | UN | ١ - ينص ميثاق اﻷمم المتحدة في المادة ٢٧ على أن يجري التصويت في مجلس اﻷمن على النحو التالي )التوكيد مضاف(: |
a) La question considérée — le vote au Conseil de sécurité — a déjà été examinée par les membres de l'ONU; | UN | )أ( الموضوع قيد المناقشة، وهو التصويت في مجلس اﻷمن، قد نظر فيه أعضاء اﻷمم المتحدة من قبل؛ |
6. Procédure de vote au Conseil de sécurité (voir S/7382) | UN | ٦ - اجراءات التصويت في مجلس اﻷمن )انظر S/7382( |
Le débat d'aujourd'hui traite de la représentation équitable qui est de manière générale une notion délicate, dans la mesure où le résultat d'un vote au Conseil ou à l'Assemblée devrait dûment représenter non seulement la proportion de pays en faveur d'un point de vue, mais également l'importance de la population souscrivant à cette position. | UN | وتتناول مناقشتنا اليوم التمثيل العادل. هذا مفهوم صعب بصورة عامة، ﻷن نتيجة التصويت في مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة ينبغي أن تمثﱢل حقا لا نسبة البلدان التي تؤيد وجهة النظر فحسب، بل أيضا الناس الذين يؤيدون ذلك الموقف. |
Ils ont noté qu'il y avait une curieuse divergence entre les règles régissant le vote au Conseil, qui exigeaient une majorité de neuf voix et aucun vote négatif de la part d'un membre permanent, et la pratique des comités, qui imposait le consensus. | UN | ولوحظ وجود " تباين " بين التصويت في مجلس الأمن، الذي ما زال يتطلب أغلبية تسعة أصوات مع عدم اعتراض أحد الأعضاء الدائمين، وبين الممارسة السائدة في اللجان والمتمثلة في اتباع قاعدة توافق الآراء. |
Le droit de veto comme moyen de vote au Conseil de sécurité : proposition de l’ex-République yougoslave de Macédoine Document paru antérieurement sous la cote A/AC.247/1998/CRP.11. | UN | حق النقض كأداة تصويت في مجلس اﻷمن: مقترح مقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة* |
Additif au document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail : < < Le processus de prise de décisions au Conseil de sécurité : le veto comme moyen de vote au Conseil de sécurité > > | UN | الخامس - اتخاذ القرار في مجلس الأمن: حق النقض كأداة تصويت في مجلس الأمن، إضافة لورقة غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل |
Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée, intitulé < < Le processus de prise de décisions au Conseil de sécurité; le veto comme moyen de vote au Conseil de sécurité > > (A/AC.247/2001/CRP.2 et Add.1) | UN | ورقة غرفة الاجتماع المقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعنونة " صنع القرار في مجلس الأمن؛ الفيتو كأدة تصويت في مجلس الأمن " (A/AC.247/2001/CPR.2 و Add.1) |
– A/AC.247/1998/CRP.11, intitulé «Le droit de veto comme moyen de vote au Conseil de sécurité», proposition présentée par l’ex-République yougoslave de Macédoine (voir annexe XV). | UN | - A/AC.247/1998/CRP.11، المعنونة " حق النقض كأداة تصويت في مجلس اﻷمن " مقترح مقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )انظر المرفق الخامس عشر(. |
Procédure de vote au Conseil | UN | إجراءات التصويت المتبعة في المجلس |
Pendant la conférence de San Francisco, les quatre puissances invitantes ont fait paraître un exposé concernant la procédure de vote au Conseil de sécurité. | UN | ٢ - خلال مؤتمر سان فرانسيسكو، أصدرت الدول اﻷربع الراعية للمؤتمر إعلانا بشأن إجراءات التصويت في المجلس. |