"vote et les droits" - Translation from French to Arabic

    • التصويت وحق
        
    • التصويت والحق
        
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 25 du mémoire concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 25 من المذكرة والمتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 23 du mémoire concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 23 من المذكرة والمتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 22 du mémorandum concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 22 من المذكرة المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 22 du mémoire concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 22 من المذكرة المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    18. Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN ١٨ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، توافقا مع حدود الوقت المخصص لتعليلات التصويت والحق في الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص لنقاط النظام بمدة خمس دقائق.
    21. Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN ٢١ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، توافقا مع حدود الوقت المخصص لتعليلات التصويت والحق في الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص لنقاط النظام بمدة خمس دقائق.
    Je voudrais une fois encore attirer l'attention des membres de la Commission sur la décision 34/401, et notamment ses dispositions concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وأود مرة أخرى أن أوجه انتباه أعضاء اللجنة الى المقرر ٣٤/٤٠١ ، وخاصة أحكامه التي تتناول تعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 20 du mémoire concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 20 من المذكرة، التي تتناول تعليل التصويت وحق الرد.
    19. Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à 5 minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN ١٩ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، توافقا مع حدود الوقت المخصص لتعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص لنقاط النظام بمدة خمس دقائق.
    Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l’Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre. UN ١٩ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN 21 - ويود الأمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l’Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d’ordre. UN ٠٢ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    18. Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN ١٨ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، توافقا مع حدود الوقت المخصص لتعليلات التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN 29 - ويود الأمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN 20 - ويود الأمين العام أن يقترح، على غرار تحديد مدة تعليل التصويت وحق الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    S'agissant des explications de vote, des droits de réponse et des motions d'ordre, la Commission se conformera strictement aux paragraphes 6 à 10 de la décision 34/401 de l'Assemblée générale, tels qu'ils ressortent du document A/520/Rev. 15, annexe VI. Dans le respect du temps imparti pour les explications de vote et les droits de réponse, le Président entend limiter à cinq minutes le temps de parole en cas de motions d'ordre. UN وفيما يتعلق بتعليل التصويت وحق الرد ونقطة النظام، قال إن اللجنة ستسير في عملها بدقة وفقا للفقرات من 6 إلى 10 من مقرر الجمعية العامة 34/401 الوارد في الوثيقة A/520/Rev.15، المرفق السادس. وتمشيا مع الحدود الزمنية المقررة لتعليل التصويت وحق الرد بخمس دقائق، اقترح أن يقتصر الكلام ممارسة لنقطة النظام على خمس دقائق.
    18. Le Secrétaire général propose que, comme pour les explications de vote et les droits de réponse, le Bureau recommande à l'Assemblée générale de limiter à cinq minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. UN ١٨ - ويود اﻷمين العام أن يقترح، توافقا مع حدود الوقت المخصص لتعليلات التصويت والحق في الرد، أن يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص لنقاط النظام بمدة خمس دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more