"vote pour" - Translation from French to Arabic

    • التصويت في
        
    • اصوت
        
    • التصويت لصالح
        
    • يصوت
        
    • صوتوا
        
    • التصويت بشأن
        
    • التصويت لسنة
        
    • التصويت لما
        
    • نصوت
        
    • الاقتراع الخاصة
        
    • التصويت المتعلق
        
    • التصويت فيما
        
    • أجل التصويت
        
    • أصوت ل
        
    • أصوت للأصلح
        
    Le résultat du vote pour l'élection d'un membre de la Cour internationale de Justice est le suivant : UN كانت نتيجة التصويت في انتخاب عضو واحد لمحكمة العدل الدولية كما يلي:
    Système de vote pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN نظام التصويت في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Quand vous choisissez entre des solutions ou de la lèche, je vote pour les solutions. Open Subtitles لذلك , دكتور جودكن عندما نختار بين الحلول وتملقي , أنا اصوت للحلول
    Un vote pour Alison Hendrix est un vote pour le changement. Open Subtitles التصويت لصالح أليسون هندريكس هو تصويت من أجل التغيير.
    Le conseil vote pour tuer 300 personnes pour garder de l'air. Open Subtitles المجلس يصوت فيما لو سيقتلون 300 شخص لتوفير المزيد من الهواء
    Votre vote, pour un second mandat, mesdames et messieurs, je peux vous promettre ceci : Open Subtitles صوتوا لي في المرحلة القادمة و سيداتي سادتي ، أعدكم بهذا
    Système de vote pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN نظام التصويت في دورة الجمعة العامة الخامسة والستين
    Le Président Gbagbo a fait usage de son pouvoir de suspendre le vote pour laisser au Gouvernement le temps d'envisager une issue. UN ومارس الرئيس غباغبو صلاحيته فعلق التماس التصويت في انتظار أن يطلب من الحكومة إيجاد مخرج لهذا المأزق.
    Les Bédouins du nord ont le droit de vote pour les élections municipales et élisent leurs représentants aux organes régionaux. UN وقال إن بدو الشمال يتمتعون بحق التصويت في الانتخابات البلدية وينتخبون ممثليهم في اﻷجهزة الاقليمية.
    Les gars... je vote pour qu'on balance cette petite merde par-dessus bord. Open Subtitles فيلاس .. انا اصوت على ذلك نركل هذه القطعة الصغيرة من الزفت خارج السفينة
    Je préfère en être. Je vote pour. Open Subtitles اظن انني سأفعلها اصوت لهذا , اجل اصوت له
    Le vote pour cette motion aurait été forcément assimilé à un vote contre la prévention de la culture. UN إن التصويت لصالح طلب عدم البت سيعتبر حتما تصويتا ضد منع التعذيب.
    D'après ce que j'ai vu de ton monde, tu crois qu'on vote pour les gentils ? Open Subtitles وبعد ما رأيته في عالمكِ، لا أظن . أن أحداً يصوت لمن هو مثلكِ
    Je veux conclure en disant... qu'un vote pour Honest John... est un vote pour la liberté ! Open Subtitles واريد ان انهي ذلك بتصويتكم لأجل المخلص جون صوتوا من اجل الحرية
    Procédure de vote pour les questions générales UN طريقة التصويت بشأن الأمور العامة
    14. Afin de recouvrer leur droit de vote pour le reste de l'année 2012, ces États Membres doivent verser l'intégralité de leurs contributions pour 2009 et les années antérieures, y compris les avances au Fonds de roulement, et effectuer des versements partiels pour 2010, soit un montant total minimum de 9 683 370 euros. UN 14- ولكي تستعيد هذه الدول الأعضاء حقَّها في التصويت لسنة 2012، يجب عليها أن تسدّد كامل اشتراكاتها عن سنة 2009 والسنوات السابقة، بما في ذلك سلف صندوق رأس المال المتداول، وأن تسدّد كذلك جزءا من اشتراكاتها عن سنة 2010.
    14. Afin de recouvrer leur droit de vote pour le reste de l'année 2002, ces États Membres doivent verser intégralement leurs contributions pour 1999 et les années antérieures, y compris les avances au Fonds de roulement, de même qu'une partie de leurs contributions pour l'année 2000. UN 14- ولكي تسترد هذه الدول الأعضاء حقوقها في التصويت لما تبقى من عام 2002، يجب أن تسدد كامل اشتراكاتها عن عام 1999 والسنوات السابقة، بما في ذلك السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول، وكذلك جزءا من اشتراكاتها عن عام 2000.
    On ne vote pas pour nos amis, on vote pour la meilleure danseuse. Open Subtitles نحن لا نصوت لأصدقائنا, بل نصوت لأفضل راقص
    Je prie les représentants d'inscrire sur les bulletins de vote pour les États d'Asie le nom de l'État pour lequel ils souhaitent voter. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع الخاصة بالدول اﻵسيوية اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لها.
    Des conditions similaires sont appliquées au droit de vote pour le conseil communal ou de district, à condition que l'électeur soit inscrit comme résident permanent dans la circonscription. UN وتنفذ شروط مماثلة في حالة حق التصويت المتعلق بانتخابات مجلس مدينة أو جزء من مدينة أو حي، مع مراعاة شرط الإقامة الدائمة للناخب.
    — L'organisation doit avoir une structure internationale, avec des membres exerçant le droit de vote pour des questions concernant la politique générale ou l'action des organisations internationales. UN - ينبغي أن تكون المنظمة دولية من حيث هيكلها، وأن تضم أعضاء يمارسون حقوق التصويت فيما يتصل بالسياسات أو أعمال المنظمات الدولية.
    D'après le rapport de l'entretien, l'auteur pense que ses supérieurs ont découvert ses sympathies politiques lorsqu'il a refusé l'argent qui lui était proposé en échange d'un vote pour Sarkisian. UN ويشير تقرير المقابلة إلى أن صاحب البلاغ يشتبه في أن قادته عرفوا عن ميوله السياسية عندما رفض استلام الأموال من أجل التصويت لساركيسيان.
    Parfait. Je vote pour moi. Open Subtitles -هذا يناسبنى , سوف أصوت للأصلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more