L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution dont elle est saisie au titre du point de l'ordre du jour. | UN | وشرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات المعروضة عليها في إطار البند. |
À la demande des délégations souhaitant que la procédure de vote sur les projets de résolution soit plus claire, j'ai demandé au Secrétariat d'élaborer un document officieux No 1, qui vient d'être distribué aux membres et dans lequel figure la liste des projets de résolution appartenant aux groupes 1 à 10, qui seront examinés aujourd'hui par la Commission. | UN | وبناء على طلب الوفود بأن يكون نظام البت في مشاريع القرارات أكثر وضوحا، طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بإصدار الورقة غير الرسمية رقم ١، التي تلقتها الوفود توا، وتتضمن قائمة مشاريع القرارات الواردة في المجموعات من ١ إلى ١٠ التي سنتناولها اليوم. |
Je souhaite reporter le vote sur les projets de résolution suivants : A/C.1/51/L.3, L.4/Rev.1, L.21, L.27, L.28/Rev.1, L.37 et L.45. | UN | مرة أخرى، أود إرجاء البت في مشاريع القرارات التـاليـة: A/C.1/51/L.3 و L.4/Rev.1 و L.21 و L.27 و L.28/Rev.1 و L.37 و L.45. |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I et II recommandés par la Première Commission au paragraphe 11 de son rapport (A/64/393), comme suit : | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القراراين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الأولى في الفقرة 11 من تقريرها (A/64/393) على النحو التالي: |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I et II recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 16 de son rapport (A/64/417), comme suit : | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما الجنة الثانية في الفقرة 16 من تقريرها (A/64/417) على النحو التالي: |
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur les projets de résolution qui ont déjà été adoptés. | UN | والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت على مشاريع القرارات التي سبق أن تم اعتمادها. |
Avant de passer au vote sur les projets de résolution, je voudrais annoncer que depuis l'introduction du projet de résolution A/50/L.24, le Bénin s'est porté coauteur du projet. | UN | وقبل الشروع في البت في مشاريع القرارات، أود أن أعلن بأنه بعد تقديم مشروع القــــرار A/50/L.24، أصبحت بنن من البلدان المشاركة في تقديمه. |
Une fois achevé le vote sur les projets de résolution du groupe 1, la Commission se prononcera sur les projets de résolution figurant dans le groupe 2, intitulé < < Autres armes de destruction massive > > , après quoi elle se prononcera sur les projets de résolution et de décision au titre des groupes restants. | UN | وبعد الانتهاء من البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1، ستشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المقدمة المدرجة في المجموعة 2، " أسلحة الدمار الشامل الأخرى " ، وبعد ذلك ستبت اللجنة في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المقدمة في إطار المجموعات المتبقية. |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I à III recommandés par la Première Commission au paragraphe 13 de son rapport (A/65/412), comme suit : | UN | بدأت الجمعية العامة البت في مشاريع القرارات الأول إلى الثالث التي أوصت بها اللجنة الأولى في الفقرة 13 من تقريرها (A/65/412)، على النحو التالي: |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I à V recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 27 de son rapport (A/65/448), comme suit : | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات الأول إلى الخامس التي أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 27 من تقريرها (A/65/448)، على النحو التالي: |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I à IV recommandés par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 20 de son rapport (A/60/477). | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 20 من تقريرها (A/60/477). |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I à V recommandés par la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) au paragraphe 24 de son rapport (A/62/412 et A/62/412/Add.1). | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس التي أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في الفقرة 24 من تقريرها (A/62/412 و A/62/412/Add.1). |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution , II et III recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 23 de son rapport (A/62/438). | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشاريع القرارات الأول والثاني والثالث التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 23 من تقريرها (A/62/438). |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I et II recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de son rapport (A/64/418/Add.1), comme suit : | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 10 من تقريرها (A/64/418/Add.1) على النحو التالي: |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I et II recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 15 de son rapport (A/64/420), comme suit : | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 15 من تقريرها (A/64/420) على النحو التالي: |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I et II recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 20 de son rapport (A/64/420/Add.1), comme suit : | UN | وشرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 20 من تقريرها (A/64/420/Add.1) على النحو التالي: |
L'Assemblée générale procède au vote sur les projets de résolution I et II recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 14 de son rapport (A/64/420/Add.5), comme suit : | UN | شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة 14 من تقريرها (A/64/420/Add.5) على النحو التالي: |
La Fédération de Russie s'est donc abstenue lors du vote sur les projets de résolution présentés au titre du point 85 de l'ordre du jour. | UN | وعليه، فإن الاتحاد الروسي امتنع عن التصويت على مشاريع القرارات المعروضة في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال. |
Compte tenu de toutes ces considérations, la délégation de la Fédération de Russie, en tant que coparrain du processus de paix au Moyen-Orient, s'abstiendra lors du vote sur les projets de résolution présentés au titre du point 35 de l'ordre du jour. | UN | في ضوء جميع هذه الاعتبارات، سيمتنع وفد الاتـحاد الروسي، بوصفـه أحد راعي عملية السلـم في الشرق اﻷوسط، عن التصويت على مشاريع القرارات المعروضة تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال. |
Nous aimerions pouvoir donner une explication de vote sur les projets de résolution sur lesquels nous votons. | UN | ولذلك فإننا نود أن نعطي تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات التي نصوت عليها. |
Le Conseil, conformément à l'article 32 de son règlement intérieur provisoire, a ensuite procédé au vote sur les projets de résolution dans l'ordre où ils avaient été présentés. | UN | ١٢١- وشرع المجلس بعد ذلك، وفقا للمادة ٢٣ من النظام الداخلي، في التصويت على مشروعي القرارين بترتيب تقديمهما. |
Ensuite, les délégations auront la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution avant la prise de décision y relative. | UN | بعدئذ، ستتاح الفرصة للوفود كي تعلل موقفها أو تصويتها على مشاريع القرارات قبل البت فيها. |
En outre, les délégations qui souhaiteraient faire des déclarations générales ou des observations, autres qu'une explication de vote sur les projets de résolution relevant d'un groupe donné, pourront s'exprimer. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو ملاحظات عامة، باستثناء تعليلات التصويت بشأن مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة، سوف يُسمح لها بهذا. |
Ensuite, les délégations qui souhaiteraient faire des déclarations générales ou des observations, autres qu'une explication de vote sur les projets de résolution relevant d'un groupe donné, pourront s'exprimer. | UN | وبعد ذلك، يسمح للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، بخلاف تلك البيانات التي يدلى بها تعليلا للتصويت بشأن مشاريع القرارات الواردة في مجموعة بعينها، أن تفعل ذلك. |
M. Danon (France) : Je vais donner une explication de vote sur les projets de résolution A/C.1/65/L.42 et A/C.1/65/L.54 au nom de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أنا أتكلم باسم فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، وأود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/65/L.42 و A/C.1/65/L.54. |
Avant cela, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution. | UN | قبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات. |