"votera donc contre le projet de résolution" - Translation from French to Arabic

    • سيصوت ضد مشروع القرار
        
    • ستصوت ضد مشروع القرار
        
    • سيعارض مشروع القرار
        
    • سوف تصوّت ضد مشروع القرار
        
    • سوف يصوت ضد مشروع القرار
        
    La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. UN وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Le Gouvernement équatorien rejette le harcèlement continu dont certains pays font l'objet pour des raisons politiques et votera donc contre le projet de résolution. UN وترفض حكومته المضايقات المستمرة التي تتعرض لها البلدان لأسباب سياسية، ولهذا فإنها ستصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation américaine votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك فإن الوفد الأمريكي سيعارض مشروع القرار.
    La délégation soudanaise votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation japonaise votera donc contre le projet de résolution tel qu'il a été modifié oralement. UN ولهذا، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    L'Union européenne votera donc contre le projet de résolution. UN ولذا فإن الاتحاد الأوروبي سيصوت ضد مشروع القرار.
    Les projets de résolution par pays attisent les affrontements; la Chine votera donc contre le projet de résolution. UN وأن القرارات الخاصة بفرادى البلدان تكثف المواجهة، وأن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Le Soudan votera donc contre le projet de résolution. UN ومن ثم، فإن السودان سيصوت ضد مشروع القرار قيد النظر.
    La délégation de la République populaire démocratique de Corée condamne l'utilisation à mauvais escient de la Commission à des fins politiques et votera donc contre le projet de résolution. UN وأعرب عن معارضة وفده لإساءة استخدام اللجنة لأغراض سياسية، ولذلك فإنه سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation des États-Unis d'Amérique votera donc contre le projet de résolution. UN وأردفت قائلة إن وفدها لذلك سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation libyenne votera donc contre le projet de résolution et conseille aux autres délégations de suivre son exemple. UN لذلك فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار وينصح الوفود الأخرى بأن تحذو حذوه.
    L'Égypte votera donc contre le projet de résolution. UN وأعلنت في ختام كلمتها أن وفد مصر سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation malaisienne sait gré aux représentants de Singapour et de l'Égypte des amendements qu'ils ont proposés mais considère que ceux-ci ne vont pas assez loin, et votera donc contre le projet de résolution. UN وبيﱠن أن وفد ماليزيا ممتن لممثلي سنغافورة ومصر للتعديلات التي قدماها، لكنه يعتبر أن هذه التعديلات لا تبلغ حدا كافيا، ولذلك فهو سيصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation biélorussienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولهذا فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    Sa délégation votera donc contre le projet de résolution. UN وقالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    L'Équateur votera donc contre le projet de résolution. UN لذلك، فإن الإكوادور ستصوت ضد مشروع القرار.
    Son gouvernement rejette le harcèlement continu dont certains pays en développement font l'objet pour des raisons politiques et il votera donc contre le projet de résolution. UN وترفض حكومته المضايقات المستمرة لبعض البلدان النامية لأسباب سياسية، وبالتالي، فإنها ستصوت ضد مشروع القرار.
    La délégation vénézuélienne votera donc contre le projet de résolution. UN ولذلك: فإن وفده سيعارض مشروع القرار.
    Elle votera donc contre le projet de résolution A/C.3/62/L.29. UN وبناءً على ذلك، فهي سوف تصوّت ضد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.29.
    La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. UN وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more