votre élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale, à l'aube du nouveau millénaire, est un témoignage de la haute estime que vous porte la communauté internationale, à vous-même personnellement, ainsi qu'à votre pays, la Finlande. | UN | إن انتخابكم بالإجماع رئيسا للجمعية العامة في فجر الألفية الجديدة يصور التقدير الرفيع الذي يكنه المجتمع الدولي لكم شخصيا ولبلدكم، فنلندا. |
M. Al-Malki (Bahreïn) (parle en arabe) : J'ai le grand plaisir de vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد المالكي (البحرين): يسرني بداية أن أهنئكم، سيدي، بحرارة على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
M. Gonzi (Malte) (parle en anglais) : Je voudrais m'associer aux autres délégations et vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre élection à l'unanimité à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد غنـزي (مالطة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، السيد الرئيس، بمناسبة انتخابكم بالإجماع لترؤس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
M. Al Bayati (Iraq) (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à l'unanimité à la présidence de la session de cette année de la Première Commission des Nations Unies. | UN | السيد البياتي (العراق) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم بالإجماع لرئاسة اللجنة الأولى للأمم المتحدة خلال دورة العام الحالي. |
M. Rahman (Bangladesh) (interprétation de l'anglais) : Je vous félicite cordialement, Monsieur le Président, pour votre élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session. | UN | السيد رحمـن )بنغلاديـش( )ترجمـــة شفويـة عــن الانكليزية(: أهنئكم تهنئة حارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم بالاجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
M. Al Bayati (Iraq) (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection, à l'unanimité, à la présidence de la Commission du désarmement à la session de cette année. | UN | السيد البياتي (العراق) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم بالإجماع لتترأسوا هيئة نزع السلاح في دورة هذا العام. |
Mme Asmady (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord, au nom du Mouvement des pays non alignés, vous féliciter de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Commission du désarmement à la session de 2007. | UN | السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): سيدي الرئيس، أود أولا وقبل كل شيء، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم بالإجماع لتولي رئاسة دورة هذا العام لهيئة نزع السلاح. |
M. Jenie (Indonésie) (parle en anglais) : Au nom du Mouvement des pays non alignés, je tiens tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à l'unanimité à la présidence de la session de la Commission du désarmement cette année. | UN | السيد جيني (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم يا سيدي الرئيس باسم حركة عدم الانحياز (الحركة) على انتخابكم بالإجماع لرئاسة دور هيئة نزع السلاح لهذا العام. |
1. Je voudrais, pour commencer, vous présenter, au nom des États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), nos félicitations les plus chaleureuses pour votre élection à l'unanimité à la présidence de la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005. | UN | 1 - أود في البداية أن أتقدم إليكم بأصدق التهاني من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بمناسبة انتخابكم بالإجماع لرئاســـــة الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـــة لاستعــراض المعاهدة عام 2005. |
M. Nimrod (Grenade) (parle en anglais) : C'est avec une grande fierté et un immense plaisir, Monsieur le Président, que ma délégation vous félicite de votre élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | السيد نمرود (غرينادا) (تكلم بالانكليزية): بإحساس كبير من الفخر والسعادة، يهنئكم، سيدي، وفد بلادي على انتخابكم بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
M. Than (Myanmar) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de vous transmettre, Monsieur le Président, les chaleureuses félicitations de la délégation de Myanmar pour votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد ثان (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، بالنيابة عن وفد ميانمار، يسرني أن أتقدم إليكم بالتهنئة الحارة على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Wisnumurti (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous exprimer les félicitations de ma délégation à la suite de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد ويسنومورتي (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهانئ وفد بلادي على انتخابكم بالإجماع لترؤس مداولات اللجنة الأولى. |
Le Président Pohamba (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter chaleureusement, Monsieur le Président, de votre élection à l'unanimité à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale et vous assurer du plein appui de ma délégation. | UN | الرئيس بوهامبا (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم بكل حرارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين، وأن أؤكد على دعم وفدي الكامل لكم. |
M. Ouch (Cambodge) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je m'associe aux autres représentants en vous félicitant de votre élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixantième session. | UN | السيد أوتش (كمبوديا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى غيري من ممثلي الدول في الإعراب عن تهانئنا لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
M. Wibisono (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, la délégation indonésienne tient à vous féliciter pour votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد ويبيسونو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يود الوفد الإندونيسي الإعراب عن تهانئه لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع لرئاسة مداولاتنا. |
M. Balói (Mozambique) (parle en anglais) : Le Mozambique s'associe aux orateurs précédents pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à l'unanimité à la tête de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد بالوي (موزامبيق) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد موزامبيق المتكلمين السابقين الذين قدموا لكم التهاني على انتخابكم بالإجماع لرئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
M. Wunna Maung Lwin (Myanmar) (parle en anglais) : J'aimerais m'associer aux orateurs précédents pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à l'unanimité à la présidence de la Première Commission à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد ويونا ماونغ لوين (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Le Président Kabbah (interprétation de l'anglais) : Au nom de mon pays et en mon nom personnel, je vous exprime, Monsieur le Président, mes félicitations les plus chaleureuses à l'occasion de votre élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. | UN | الرئيس كبه )سيراليون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي، نيابة عن بلدي وباسمي شخصيا أود أن أقدم لكم تهانينا الحارة بمناسبة انتخابكم بالاجماع رئيسا للجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين. |
Le Président Wijdenbosch (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord m'associer aux orateurs qui m'ont précédé et vous féliciter très sincèrement au nom du Gouvernement et du peuple de la République du Suriname pour votre élection à l'unanimité à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس ويجنبوش )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أضم صوتي إلى من تكلموا قبلي في تهنئتكم تهنئة حارة، سيدي، باسم جمهورية سورينام حكومة وشعبا على انتخابكم بالاجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
M. Remengesau (Palaos) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-quatrième session, et faire part de ma reconnaissance à M. Didier Opertti, Président de l'Assemblée à sa cinquante-troisième session. | UN | السيد ريمنغساو )بالاو( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أولا بأن أهنئكم سيدي على انتخابكم بالاجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. ونتقدم كذلك بتقديرنا للسيد ديديير أوبيرتي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |