"votre adresse" - Translation from French to Arabic

    • عنوانك
        
    • عنوانكِ
        
    • عنوانكَ
        
    • اسمك وعنوانك
        
    • عنوان منزلك
        
    • عنوانكم
        
    Je vous l'aurais bien envoyé, mais je n'avais pas votre adresse. Open Subtitles كنت سأرسله لك لكنى لم أعلم عنوانك حتى اليوم
    Si c'est au sujet des pieds manquants, laissez votre adresse. Open Subtitles إذا كنت تتصل لأجل الإقدام المفقودة اترك عنوانك
    Laissez moi votre adresse, j'ai quelques trucs à vous envoyer. Open Subtitles اعطي لدومينك عنوانك لدي بعض الاثاث لأرسله لك
    Il a été consulté il y a 25 jours à 6h05 depuis votre adresse IP. Open Subtitles تم الوصول إليه قبل 25 يوماً في السادسة وخمس دقائف من عنوانك الإلكتروني
    Vous devez m'écrire votre adresse actuelle sur cette feuille. Open Subtitles يجب ان اطلُب منكِ ان تكتبي هنا عنوانكِ الحالي فى هذه الورقة
    J'ai même pris votre adresse, l'autre jour. Open Subtitles انا حتى.. كتبت عنوانك في ورقة في ذلك اليوم
    Bref, King et Toro étaient des criminels recherchés, et votre adresse a été trouvée dans leur voiture. Open Subtitles على اى حال ، كينج و تورو كانا مجرمان مطلوبان و عنوانك تم إيجاده فى سيارتهما
    Je lui ai donné votre adresse. Open Subtitles لقد أعطيتها عنوانك أتمنى بان هذا على ما يرام
    Je connais votre numéro de sécurité sociale, votre adresse, le nom de vos voisins. Open Subtitles وأنا أعلم رقم ضمانك الاجتماعي، وأنا أعرف عنوانك أنا أعرف أسماء جيرانك
    Et puis, evidemment, il y a l'obligation de délivrer votre adresse aux cardinaux réunis. Open Subtitles بعد ذلك، بالطبع، هناك مسألة الصياغة وتقديم عنوانك لمجمع الكرادلة
    Désolé, mais j'ai dû l'ouvrir pour trouver votre adresse. Open Subtitles اتمنى اذا لم تمانعى, فقد نظرت بداخله لاجد عنوانك
    Je l'ai appelé, lui ai dit que vous étiez Mo, et donné votre adresse. Open Subtitles وأخبرته أنك مو وأعطيته عنوانك ماذا فعلت؟
    Alors s'il-vous-plaît, donnez-moi juste votre adresse et e-mail et sécurité sociale, et je vous l'envoie. Open Subtitles لذا يرجى، فقط أعطني عنوانك والبريد الإلكتروني الخاص بك والضمان الاجتماعي الخاص بك، وأنا سوف نرسل بها.
    J'ai récupéré votre adresse sur la lettre que vous avez écrite à ma femme. Open Subtitles حصلت على عنوانك من هذه الرسالة هذه كتابة زوجتي
    Je prendrai votre adresse et vous enverrai une invitation si vous me le permettez. Open Subtitles سأحصل على عنوانك وأرسل لدك بدعوة لو أردت
    Ce qui fait de vous un coupable c'est votre adresse IP utilisée pour envoyer des mail de phishing. Open Subtitles ما يجعلك مذنب هو عنوانك الرقمي المستعمل في ارسال رسائل تصيد
    Pourquoi s'être donné du mal pour rester anonyme et à distance si c'est pour intégrer votre adresse IP dans la mise à jour ? Open Subtitles أعني، لما تتكبد كل العناء للبقاء متخفي و آمن إن كنت ستزرع عنوانك الرقمي في التحديث ؟
    MUNDO: votre adresse IP était intégré à la mise à jour du logiciel. Open Subtitles عنوانك الرقمي تم زرعه في التحديث البرمجي
    Vous devriez peut-être m'envoyer un message texte... ensuite je vous appellerai et vous pourrez m'envoyer votre adresse par texte. Open Subtitles ربما عليكِ إرسال رسالة قصيرة، عندها سأتصلُ بكِ و ترسلي لي عنوانكِ برسالة
    Elle menait à votre adresse, donc vous savez de quoi je parle. Open Subtitles وقد أتى من عنوانكِ لذا، نعم، أنتِ تعرفين ما الذي أتحدث عنه
    Je veux seulement votre adresse. Open Subtitles إنّي أُحاول الحصول على عنوانكَ.
    Si vraiment ça vous intéresse, donnez-nous votre nom, votre adresse... nous vous enverrons tout pour le dossier d'inscription. Open Subtitles اذا كنت مهتما حقا، اعطنى اسمك وعنوانك. وسنرسل لك البيانات حول كيفية الالتحاق. ما رأيك؟
    Tous indiquaient votre adresse, ce que j'ai trouvé louche. Open Subtitles جميعها بها ,عنوان منزلك والذي اعتقدت انه كان مريب قليلاً
    Comme on a votre adresse, j'enverrai la voiture de patrouille. Open Subtitles لدينا عنوانكم سأتأكد ان سيارات الدورية تطمئن عليكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more