"votre alibi" - Translation from French to Arabic

    • حجة غيابك
        
    • عذر غيابك
        
    • حجتك
        
    • عذر غياب
        
    • عذركِ
        
    Sauf si vous avez quelque chose d'utile à ajouter, nous allons vérifier votre alibi, d'accord ? Open Subtitles ما لم يكن لديك شيء مفيد لقوله فإننا سنتحقق من حجة غيابك
    Je sais pour votre relation avec Tracy Lassin, ce qui compromet votre alibi pour la nuit du meurtre. Open Subtitles بايتون ، أعلم عن طبيعة علاقتك بترايسي لايسن ، الأمر الذي يجعل من حجة غيابك موضع للشبهة ليلة أرتكاب جريمة القتل
    Il y a peut-être des infos dessus pouvant confirmer votre alibi. Open Subtitles حسناً .. ربما عليه معلومات رقمية التي من شأنها دعم حجة غيابك
    Ok, d'accord, vous savez quoi ? Je vais vérifier votre alibi. Open Subtitles حسناً، عظيم، أتعرف أمراً، أنا سأتحقق من عذر غيابك.
    Plus de problèmes avec la police... puisqu'ils ont vérifié votre alibi. Open Subtitles هل انتهت مشاكلك مع الشرطة بمجرد أن تأكدوا من صحة حجتك الغيابية؟
    Tout ce que je sais c'est que j'ai un corps gelé et que votre alibi ne tient pas la route. Open Subtitles كل ما أعرفه أن لدي جثة مجمدة ولا عذر غياب لديكم
    Ce qui fait d'elle votre alibi non pas pour un, mais deux meurtres. Open Subtitles أَيّ يَعْملُ ها عذركِ للَيسَ واحد، لكن جريمتي قتل.
    Une fois que votre alibi a découvert qu'elle allait être inculpée de complicité de meurtre, elle s'est rétractée et a admis que vous l'aviez payée Open Subtitles حالما اكتشفت حجة غيابك أنها كانت تواجه تهماً بالإشتراك في جريمة قتل، أنكرت و اعترفت أنك دفعت لها
    Nous avons toujours le témoignage qui confirme votre alibi. Open Subtitles ما زالت لدينا الشهادة التي تدعم حجة غيابك
    Nous avons demandé à nos enquêteurs de rechercher votre alibi. Open Subtitles لقد طلبنا من محققينا النظر في حجة غيابك
    Acquitté avec poursuite de l'enquête au cas où on trouverait des trous dans votre alibi. Open Subtitles الغاء التهمة مع مزيد من التحقيق في حال وجدنا ثقوب في حجة غيابك
    - Nous avons besoin d'un autre moyen d'établir votre alibi au cas où le juge soit contre nous. Open Subtitles -حسناً, نحن بحاجة لطريقة أخرى لتأكيد حجة غيابك في حالة حكم القاضي ضدنا
    En fait, je pense que je suis votre alibi. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أعتقد اني حجة غيابك
    On a vérifié votre alibi, solide comme un roc. Open Subtitles لقد تحققنا من حجة غيابك وهي قوية
    - Nous avons besoin d'un autre moyen d'établir votre alibi au cas où le juge soit contre nous. Open Subtitles -حسناً, نحن بحاجة لطريقة أخرى لتأكيد حجة غيابك في حالة حكم القاضي ضدنا
    J'ai vérifié votre alibi pour le weekend, et les gens de cet hôtel à Santa Barbara ? Open Subtitles تحققتُ من عذر غيابك لعطلة نهاية الأسبوع، والناس الذين في الفندق بـ(سانتا باربرا)؟
    Par votre alibi ... Open Subtitles من عذر غيابك...
    votre alibi est donc que vous huiliez votre tronçonneuse. Open Subtitles إذاً حجتك هيا أنك كنت تُزيت منشارك
    Je sais. votre alibi est valide. Open Subtitles أعلم هذا, لقد تحققنا من حجتك
    Tout ce que je sais c'est que j'ai un corps gelé. Et que votre alibi ne tient pas la route. Open Subtitles كل ما أعرفه أن لدي جثة مجمدة ولا عذر غياب لديكم
    Vous avez un léger problème. Apparemment, votre alibi est dans un vol pour le Kenya ? Open Subtitles على ما يبدو، عذركِ هو الرحلة إلى "كينيا"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more