D'une certaine façon, je savais que ce serait le premier mot de votre bouche. | Open Subtitles | بطريقة ما علمت أن هذه ستكون أول كلمة تخرج من فمك |
Je m'en fous comment vous appelez votre bouche. Ah. Juste à temps pour le petit déjeuner. | Open Subtitles | انا حقاً لااهتم بماذا انت تسمي فمك في الوقت الملائم للافطار |
Tout ce que vous devez faire c'est vous asseoir bien sagement, garder votre bouche cousue, et rentrer chez vous. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به الآن هو الجلوس إبقاء فمك مغلقاً والعودة الى الوطن |
Oui, mais tout ce qui sort de votre bouche est de la merde. | Open Subtitles | أجل . لكن كل هذا الذي يخرج من فمك هو هراء |
Pour oublier que vous avez été étranglée, qu'on a déchiré vos vêtements, qu'un homme vous a clouée au sol pendant qu'il enfonçait si fort son poing dans votre bouche, que vous pouviez sentir le gout de votre propre sang ? | Open Subtitles | تنسين أنكِ خُنقتِ، وأن ملابسكِ قُطّعت؟ أن رجلاً أمسككِ عنوةً، وأدخل قبضته في فمكِ كرهًا حتى تذوقتِ طعم دمكِ؟ |
Vous ne saurez jamais ce que c'est d'avoir une personne qui vous regarde comme n'importe quoi qui sort de votre bouche pour mieux prouver à quoi vous appartenez. | Open Subtitles | لا تعرف ماذا يعني أن ينظر إليك شخص كأن ما سيخرج من فمك |
Et je devrais aussi mentionner que si je détecte le moindre degré d'insincérité ou du sarcasme dans le moindre mot sortant de votre bouche, | Open Subtitles | و ينبغى أيضا أن أذكر أننى إذا إكتشفت أى درجة من النفاق أو السخرية فى أى كلمة تخرج من فمك |
Ce sera comme si ces mensonges n'étaient jamais sortis de votre bouche minuscule. | Open Subtitles | سيكون الأمر كما لو أن تلك الأكاذيب لم تُقل من فمك الصغير. |
Qui est pas mal, mais tout ce qui vous essuyez votre bouche sur se jette pas. | Open Subtitles | وهي ليست سيئة، و ولكن أي شيء مسحت فمك على يحصل على التخلص منها. |
C'est nécessaire car votre bouche va se déshydrater à cause de la peur. | Open Subtitles | وبالطبع ستفعلها لأن فمك سيصبح جافاً وظمأناً من الخوف, أتفهم؟ |
Un mot de plus, un de plus, j'enfonce une chaussette dans votre bouche. | Open Subtitles | كلمه واحده فقط كلمه واحده وسأقوم بوضع الجوارب في فمك |
Pourquoi sauter d'un hélicoptère avec un couteau dans votre bouche ? | Open Subtitles | ما الذي سيجعلك تقفز من هلكوبتر مع سكين في فمك ؟ |
Tenez bon. Évitez toute forme de stress autour de votre bouche. - C'était comment ? | Open Subtitles | فقط تشبث وتجنب أى ضغط على فمك حسناً؟ كيف كانت؟ |
Ses joues embrasées craquent avec chaleur dans votre bouche, bercent la sauce et la pâte, | Open Subtitles | بخدودها التي قبلها الفُرن لتتشقق بدفئ في فمك |
Qu'est ce qui amènerait un sourire à votre bouche pincée ? | Open Subtitles | وما الذي قد يضع الابتسامة على فمك اللعين؟ |
Très souvent, votre bouche sort les mots de Will Graham. | Open Subtitles | في كثير من الأحيان تفتحين فمك فأسمع كلمات ويل جراهام تخرج |
Maintenant, mettez le canon du fusil dans votre bouche. | Open Subtitles | بما أننا إنتهينا من هذا، ضع فوهة البندقية في فمك |
Tous les mots sortis de votre bouche sont des mensonges depuis le début. | Open Subtitles | كل كلمة تخرج من فمك كانتكذبةمن يومالأول. |
Vos yeux en disent long et j'aime vraiment votre bouche. | Open Subtitles | نعم.. نعم عيناكي تحكي القصة هذا ماحبه فيكي فمك جميل |
Je me sens comme ça quand ma bite dans votre bouche. | Open Subtitles | أشعر مثله تماماً عندما يكون عضوي في فمكِ |
Je vais mettre ce linge sur votre bouche. | Open Subtitles | سأضع هذه الخرقة على شفتيك اللعينتين |
"légers comme une plume, des gâteaux d'or qui fondent dans votre bouche". | Open Subtitles | خفيفة كالريشة, الكعك الذهبي الذي يذوب بفمك |
Mettez ça sur votre nez et votre bouche. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَضعَ هذه حول فَمَّكَ وأنفَكَ. |
La dernière fois que je vous ai vue, ma langue était dans votre bouche. | Open Subtitles | آخر مَرّة رَأيتُك، لساني كَانَ في فَمِّكَ. |
Enlevez-le de son emballage, mettez-le dans votre bouche, mâchez longtemps, et il finira comme une souche. | Open Subtitles | يذهب إلى فمكم تمضغونه قليلا وسيذهب جنوباً |