"votre carte" - Translation from French to Arabic

    • بطاقتك
        
    • هويتك
        
    • خريطتك
        
    • بطاقتكِ
        
    • الكارت الخاص بك
        
    • ببطاقة
        
    • بطاقة عملك
        
    • بطاقةَ
        
    • ورقتكِ
        
    • الكارد
        
    • البطاقه
        
    • أرِني بطاقة
        
    • أن أرى بطاقة
        
    • ببطاقتك
        
    • خريطتكم
        
    "Il me faut votre carte d'identité avec votre carte bancaire." Open Subtitles إنني أريد رؤية بطاقة الهوية مع بطاقتك الائتمانية
    Alors, ce qu'on se demande, c'est... pourquoi il avait votre carte sur lui ? Open Subtitles نعم , السؤال الذي نود طرحه كيف وصلت بطاقتك إليه ؟
    Je ne pense pas que le problème soit votre carte, monsieur. Open Subtitles يدل على أن المشكلة ليست في بطاقتك يا سيدي
    Maintenant, ça nous coûte notre argent de faire fonctionner votre carte. Open Subtitles سوف نفقد المال الان في ماحوله السحب من بطاقتك
    Madame, je suis navré mais votre carte a été refusée. Open Subtitles آسف يا سيدتي لكن بطاقتك الائتمانية غير صالحة
    votre carte est bloquée pour activité suspecte. Open Subtitles تم تعليق بطاقتك بسبب نشاط غير عادي. لا لا.
    Oui, j'ai bien peur de devoir détruire votre carte. Open Subtitles حسنا اخشى انه من الواجب علي تدمير بطاقتك
    Vous avez signé votre carte et l'avez mise dans ce jeu, exact ? Open Subtitles لقد وقّعت بطاقتك ووضعتها بين الأخريات، صحيح؟
    un gars à qui vous avez donner votre carte sur la scène de crime ce matin. Open Subtitles شخص كنت قد منحته بطاقتك عند مسرح الجريمة صباح اليوم
    Laissez-moi votre carte et si quelque chose me revient, je vous appelle. Open Subtitles أعطني بطاقتك الشخصية و إن تذكرت أي شيئ سأتصل بك
    Vous voulez connaître la vérité sur votre carte ou pas ? Open Subtitles أتريد أن تعرف الحقيقة بخصوص بطاقتك الممغنطة أم لا ؟
    Vous avez faxé votre carte de crédit et votre permis de conduire pour assurer la réservation. Open Subtitles لقد أرسلت بالفاكس نسخة من بطاقتك الإئتمانية و رخصة قيادتك لتحتفظ بالحجز
    Voici votre carte d'identité. Bienvenue à bord. Open Subtitles حسناً، هذه بطاقتك مرحباً بك على متن سفينة
    Vous avez qu'à me donner votre carte et je vous contacte. Open Subtitles ما رأيك أن تعطيني بطاقتك وأتصل بك وأحادثك بشأن هذا لاحقًا؟
    Tout ce qu'il nous faut, c'est votre carte de crédit, ma chère. Open Subtitles حسنا، كل ما نحتاجه هو بطاقتك الإئتمانية عزيزي
    S'il ne nous ait pas rendu d'ici 17 h demain, nous devrons le débiter de votre carte de crédit. Open Subtitles إذا لم تحد الآلة إينا بحلول الخامسة غدا فسنخصم من بطاقتك الإئتمانية
    Qui est-ce ? Excusez-moi, j'ai besoin de voir votre carte. Open Subtitles فعلنا ذلك، المعذرة، أريد أن أرى بطاقة هويتك.
    Les coordonnées de ce lieu étaient inscrites... Sur votre carte. Où les avez-vous eu ? Open Subtitles لديك علامات لإحداثيات هذا المكان على خريطتك أين وجدت تلك الاحداثيات؟
    Vous avez aussi laissé votre carte sur mon pare-brise à ses funérailles. Open Subtitles و أيضاً تركتِ بطاقتكِ على نافذة سيارتيّ الأمامية في جنازته.
    Je crois que vous avez mis votre carte dans le bocal. Open Subtitles أعتقد انك وضعت الكارت الخاص بك فى كرتى من أجل الغذاء المجانى.
    votre carte d'employé vous donne accès à toutes les chambres. Open Subtitles سيكون لديك وصول لكلّ غرفة ببطاقة دخولك الرئيسيّة.
    Des termites ont attaqué votre carte de visite. Open Subtitles يبدو أن بعضاً من النمل الأبيض قد نالوا من بطاقة عملك
    J'ai vu que votre carte de crédit indique: "membre depuis 1979". Open Subtitles أنا لاحظتُ بأنّ بطاقةَ إئتمانكَ قالَ "عضو منذ 1979."
    Voici votre carte. Mémorisez-la bien. Open Subtitles هذه ورقتكِ تذكريها جيداً
    Voilà votre carte. Open Subtitles هذا هو الكارد
    Je suis policier, montrez votre carte verte. Open Subtitles انا الشرطي انا من يسأل على البطاقه الخضراء
    C'est marqué là... si vous présentez votre carte, On vous fait crédit. Quoi ? Open Subtitles أرِني بطاقة العضوية في النقابة و يمكنك الدفع بتلك البطاقة
    Vous avez dû mourir dans un accident et revenir à la vie, comme votre fils Jésus, qui, étonnamment, n'est pas évoqué sur votre carte. Open Subtitles لقد توفيت إثر حادثة سقوط من التسلّق وعدت للحياة تماماً كإبنك المسيح، والذي من الغريب، أنهُ لايذكر ببطاقتك الصغيرة تلك.
    Des sites résolument distants d'un emplacement pas sur votre carte, mais clairement identifié dans l'esprit du criminel. Open Subtitles أجل ،مواقع تهدف إلى إبعادكم عن موقع ليس على خريطتكم ولكن معلومه بوضوح في عقل الجاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more