"votre cliente" - Translation from French to Arabic

    • موكلتك
        
    • لموكلتك
        
    • عميلتك
        
    • زبونتك
        
    • زبونكَ
        
    • عميلتكِ
        
    • العميل الخاص بك
        
    • موكلتكم
        
    • مُوكّلتكِ
        
    • عميلك
        
    • موكلتكما
        
    Hormis le fait qu'elle soit votre cliente, ce qui signifie qu'elle et Jesse se connaissent et ce, depuis un moment. Open Subtitles الا ان كونها موكلتك يعني انها وجيسي يعرفون بعضهما وربما مرت فترة كبيرة على هذه المعرفة
    Vous ne nous dites rien de ce qu'a votre cliente. Open Subtitles أنتِ حتى لا تخبرينا ما الذي تمتلكه موكلتك
    Mon souvenir de votre cliente tuant Mme Beakman est parfaitement clair. Open Subtitles ذاكرتي عن قتل موكلتك للسيدة بيكمان لا تشوبها شائبة
    Nous regardions juste des photos de votre cliente nue, faisant l'amour dans sa piscine. Open Subtitles كنا ننظر لتونا على صور عارية لموكلتك تزني في حمام سباحتها
    votre cliente a permis un acte criminel. Elle a compromis la sécurité nationale. Open Subtitles عميلتك سمحت بارتكاب فعل إجرامي لقد هددت الأمن القومي
    Ça n'a pas aidé qu'il ait pourri une semaine dans un tuyau pendant que votre cliente faisait comme si rien ne s'était passé. Open Subtitles لا اظن بان هذا سيساعد لكن هذا الرجل كان يتعفن في انبوب التصريف لـ حوالي اسبوع بينما زبونتك كانت تدعي بان لا شيء حدث
    votre cliente a caché des infos en lien avec une enquête criminelle en cours. Open Subtitles موكلتك قامت بإخفاء معلومات ذات صلة وثيقة بتحقيق عن جريمة قتل
    Ils insistent pour que votre cliente se soumette à un examen médical. Open Subtitles ويصروّن أن موكلتك تسلم نفسها لإختبار طبي مستقل
    votre cliente n'a pas seulement enfreint sa conditionnelle, elle est accusée par le ministère public d'avoir commis un autre délit grave. Open Subtitles ليست موكلتك هنا لاختراق شروط الكفالة وحسب لقد اتهمتها النيابة العامة بارتكابها لجريمة خطيرة أخرى
    Ma femme et moi organisions la soirée cocktail au cours de laquelle votre cliente a tué Sadie. Open Subtitles أنا وزوجتي قمنا باستضافة حفل كوكتيل حيث قامت موكلتك بقتل سيدي.
    Maître, Nina n'était pas votre cliente jusqu'à hier matin. Open Subtitles أيها المستشار, نينا لم تكن موكلتك حتى صباح البارحة
    Avez-vous dit que votre cliente vivait dans une maison ? Open Subtitles هل قلت لتوك أن موكلتك تعيش في منزل؟
    Donc, la déclaration de votre cliente est qu'elle ne peut pas avoir tué son mari parce qu'elle était trop occupée à planifier le meurtre de celui-ci ? Open Subtitles اذاً افادة موكلتك بانها لم تستطع قتل زوجها لانها كانت مشغولة بالتخطيط لقتله?
    Vous tout autant que votre cliente, le défendeur, ainsi que les témoins qui se présenteront devant nous. Open Subtitles كذلك حياتك كما موكلتك و خصمها و كل شاهد يأتي إلى هنا
    Essayons des questions auxquelles votre cliente peut répondre. Open Subtitles دعني أسئل بعض الأسئلة التي تستطيع موكلتك الإجابة عنها
    Allez-vous raconter au tribunal que nous avons inventé cette photo de votre cliente fumant il y a huit mois ? Open Subtitles أتقول للمحكمة أننا إصطنعنا صورة لموكلتك تدخن مُنذ 8 شهور؟
    Comme votre cliente, si elle publie tout autre document. Open Subtitles وكذلك مع عميلتك لو نشرت مزيدا من الوثائق
    Oui, j'ai recemment parlé avec votre cliente, Mme Tawny Williams. Open Subtitles " أجل مؤخراً كنت أتحدث مع زبونتك السيدة " تاوني ويليامز
    - Si elle était entrée dans l'appartement votre cliente aurait était là au même moment. Open Subtitles زبونكَ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ هناك في ذلك الوقت.
    Vous pouvez remercier votre bonne étoile que le juré ait parlé à votre cliente pour que vous ayez plus de temps. Open Subtitles أنتِ تشكرين حظك على تكلم المحلّف مع عميلتكِ لكي تحصلي على المزيد من الوقت
    Rapportez le à votre cliente et nous aurons une petite conversation. Open Subtitles خذه إلى العميل الخاص بك و سيكون لدينا دردشة صغيرة لطيفة.
    Demeure en vigueur jusqu'à ce que votre cliente désire prendre les mesures nécessaires pour y remédier. Open Subtitles يظل قيد التنفيذ إلى أن يحين الوقت الذي ترغب فيه موكلتكم في اتخاذ الإجراءات اللازمة لتصحيح الخطأ
    On pense que votre cliente est impliquée dans une vente illégale d'armes. Open Subtitles (كِن). إننا نعتقد أنّ مُوكّلتكِ مُتورطة في بيع أسلحة غير قانونيّة.
    Si votre cliente a fini de jacasser, expliquez-lui que l'épouse n'a pas automatiquement la maison. Open Subtitles إن توقف عميلك عن الثرثره يجب أن تشرح لها أن الزوجه لاتحصل على المنزل تلقائيا
    Vous avez raison, mais non controlons les connexions d'Actus Reus et je paris qu'on va trouver une autre personne que votre cliente a sollicité pour tuer son mari. Open Subtitles أنت محق، ولكننا سنتحقق من سجلات المنتدى وأنا أخمن أننا سوف نجد شخصًا آخر حاولت موكلتكما الإتفاق معه على قتل زوجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more