"votre compte" - Translation from French to Arabic

    • حسابك
        
    • حسابكِ
        
    • لحسابك
        
    • رصيدك
        
    • بحسابك
        
    • حسابكَ
        
    Vous signez votre nom, et l'argent va dans votre compte. Open Subtitles فقط تكتب أسمك وحصتُـك تذهب إلى حسابك المصرفي
    votre compte principal est à découvert, alors j'ai pensé que vous voudriez y transférer des fonds de votre autre compte. Open Subtitles حسابك الرئيسي أصبح بالسّالب لذا ظننت أنك قد تودّ تحويل بعضاً من المال من حسابك الآخر
    Bonne nouvelle pour votre compte en banque, la pièce est assez petite pour passer toute seule. Open Subtitles حسناً، هذا من حسن حظ حسابك البنكي هذه القطعة صغيرة كفاية لتمر بمفردها
    Si vous avez des questions sur votre compte, n'hésitez pas à venir à mon bureau quand vous aurez fini. Open Subtitles لو كان لديكِ أسئلة أخرى حول حسابكِ من فضلكِ تعالي لمكتبي عندما تنتهي
    Dommage que ce ne soit pour rien. La moitié de vos honoraires a été virée sur votre compte. Open Subtitles مؤسف جدًّا أن عرضك راح سدىً، تم تحويل نصف أجرك لحسابك.
    Il y a 5 ans, votre première affaire de racket, 50 000 $ sont arrivés sur votre compte. Open Subtitles قبل 5سنوات في اول قضيه كُبرى لكِ ظهر في رصيدك 50الف دولار
    - On ne sait pas encore, mais je vais avoir besoin d'accéder à votre compte, creuser un peu plus. Open Subtitles ـ لسنا مُتأكدين حتى الآن لكني سأحتاج إلى الولوج إلى حسابك ، والبحث بعُمق أكبر
    Si la somme due n'est pas transférée de votre compte dès lundi matin 9 h... Open Subtitles مالم يُحَوّل الدين البارز مِن حسابك حسابك أولاً التاسعة صباح يوم الاثنين
    Il a une procuration pour votre compte perso ? Open Subtitles أنت اعطيته سلطه التوقيع على حسابك الجار الشخصى؟
    C'est isolé à votre compte donc c'est juste votre téléphone et votre portable. Open Subtitles انها معزوله عن حسابك الشخصى لذا انهم فقط تليفونك المحمول وجهازك
    Sauf que j'ai découvert votre compte offshore où vont vos transferts... il a été saisi pas le FBI, vous allez pas gagner un centime. Open Subtitles عدا أنني وجدت حسابك البنكي المُتواجد خارج البلاد والذي تنقلين إليه كل الأموال وتم التحفظ عليه من قِبل المكتب الفيدرالي
    Malheureusement, je dois vous annoncer que votre compte a été compromis. Open Subtitles لسوء الحظ على أنّ أخبرك بأنّ حسابك تم المساس به
    Tous ces mails viennent de votre compte. Open Subtitles جميع هذه الرسائل الألكترونية آتية من حسابك الخاص
    Quelqu'un a commandé une voiture hier soir avec votre compte. Open Subtitles احد ما قام بطلب سيارة من حسابك في وقت متأخر امس
    Nous pouvons seulement supposer qu'il faisait les mêmes dépôts sur votre compte. Open Subtitles يمكننا أن نفترض أنه قدم تلك الودائع إلى حسابك
    300 millions de dollars pour les membres du recours, un tiers paiera vos honoraires d'avocat, et dans les 24 h, 400 millions seront versés sur votre compte en fiducie. Open Subtitles سأدفع 300 مليون لجميع المدّعين و الثلث ليغطّي تكاليف محاميك و خلال 24 ساعة، ستكون ال400 مليون قد حوّلت إلى حسابك
    Le même montant que vous avez retiré de votre compte. Open Subtitles نفس المبلغ المالي الذي قُمتِ بسحبه من حسابك الشخصي
    Je vais créditer ceci sur votre compte et le reste des fonds doivent être payés en or. Open Subtitles سأضيفها الى حسابك وباقي المدفوع سيستلم بالذهب.
    Dès que vous serez hors de portée de mon fils, je déposerai le reste sur votre compte en banque. Open Subtitles ذات مرة كنت خارج نطاق ابني، وسوف أودع الباقي في حسابك المصرفي.
    Cette graisse ne renfloue-t-elle pas directement votre compte bancaire ? Open Subtitles كيف نعلم بأن الدهون لن تذهب مباشرة إلى حسابكِ في البنك ؟
    Les fonds ont déjà été transférés sur votre compte en Suisse, et il y a un avion se tenant prêt, afin de vous emmener où vous voulez. Open Subtitles تم تحويل الدعم بالفعل لحسابك في جينيف وهناك طائرة مستعدة
    Les 10 millions gagnés seront envoyés sur votre compte en dix versements. Open Subtitles عشرة مليون وون مقسمه على عشره اقساط شهريه سوف تودع بانتظام فى رصيدك
    Notre division des fraudes a remarqué plus de 28 000$ de charges dans les dix derniers jours sur votre compte. Open Subtitles قسم الغش لدينا قد إلتقط أكثر من 28.000 دولار رسوم بحسابك فى غضون الأيام ال 10 الأخيرة
    Si par hasard 50 000 dollars apparaissent par magie sur votre compte bancaire, il serait préférable pour vous de ne pas en parler... Open Subtitles بافتراض أن 50 ألف دولار ظهروا في حسابكَ البنكيّ على نحوٍ سحريّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more