Vous signez votre nom, et l'argent va dans votre compte. | Open Subtitles | فقط تكتب أسمك وحصتُـك تذهب إلى حسابك المصرفي |
votre compte principal est à découvert, alors j'ai pensé que vous voudriez y transférer des fonds de votre autre compte. | Open Subtitles | حسابك الرئيسي أصبح بالسّالب لذا ظننت أنك قد تودّ تحويل بعضاً من المال من حسابك الآخر |
Bonne nouvelle pour votre compte en banque, la pièce est assez petite pour passer toute seule. | Open Subtitles | حسناً، هذا من حسن حظ حسابك البنكي هذه القطعة صغيرة كفاية لتمر بمفردها |
Si vous avez des questions sur votre compte, n'hésitez pas à venir à mon bureau quand vous aurez fini. | Open Subtitles | لو كان لديكِ أسئلة أخرى حول حسابكِ من فضلكِ تعالي لمكتبي عندما تنتهي |
Dommage que ce ne soit pour rien. La moitié de vos honoraires a été virée sur votre compte. | Open Subtitles | مؤسف جدًّا أن عرضك راح سدىً، تم تحويل نصف أجرك لحسابك. |
Il y a 5 ans, votre première affaire de racket, 50 000 $ sont arrivés sur votre compte. | Open Subtitles | قبل 5سنوات في اول قضيه كُبرى لكِ ظهر في رصيدك 50الف دولار |
- On ne sait pas encore, mais je vais avoir besoin d'accéder à votre compte, creuser un peu plus. | Open Subtitles | ـ لسنا مُتأكدين حتى الآن لكني سأحتاج إلى الولوج إلى حسابك ، والبحث بعُمق أكبر |
Si la somme due n'est pas transférée de votre compte dès lundi matin 9 h... | Open Subtitles | مالم يُحَوّل الدين البارز مِن حسابك حسابك أولاً التاسعة صباح يوم الاثنين |
Il a une procuration pour votre compte perso ? | Open Subtitles | أنت اعطيته سلطه التوقيع على حسابك الجار الشخصى؟ |
C'est isolé à votre compte donc c'est juste votre téléphone et votre portable. | Open Subtitles | انها معزوله عن حسابك الشخصى لذا انهم فقط تليفونك المحمول وجهازك |
Sauf que j'ai découvert votre compte offshore où vont vos transferts... il a été saisi pas le FBI, vous allez pas gagner un centime. | Open Subtitles | عدا أنني وجدت حسابك البنكي المُتواجد خارج البلاد والذي تنقلين إليه كل الأموال وتم التحفظ عليه من قِبل المكتب الفيدرالي |
Malheureusement, je dois vous annoncer que votre compte a été compromis. | Open Subtitles | لسوء الحظ على أنّ أخبرك بأنّ حسابك تم المساس به |
Tous ces mails viennent de votre compte. | Open Subtitles | جميع هذه الرسائل الألكترونية آتية من حسابك الخاص |
Quelqu'un a commandé une voiture hier soir avec votre compte. | Open Subtitles | احد ما قام بطلب سيارة من حسابك في وقت متأخر امس |
Nous pouvons seulement supposer qu'il faisait les mêmes dépôts sur votre compte. | Open Subtitles | يمكننا أن نفترض أنه قدم تلك الودائع إلى حسابك |
300 millions de dollars pour les membres du recours, un tiers paiera vos honoraires d'avocat, et dans les 24 h, 400 millions seront versés sur votre compte en fiducie. | Open Subtitles | سأدفع 300 مليون لجميع المدّعين و الثلث ليغطّي تكاليف محاميك و خلال 24 ساعة، ستكون ال400 مليون قد حوّلت إلى حسابك |
Le même montant que vous avez retiré de votre compte. | Open Subtitles | نفس المبلغ المالي الذي قُمتِ بسحبه من حسابك الشخصي |
Je vais créditer ceci sur votre compte et le reste des fonds doivent être payés en or. | Open Subtitles | سأضيفها الى حسابك وباقي المدفوع سيستلم بالذهب. |
Dès que vous serez hors de portée de mon fils, je déposerai le reste sur votre compte en banque. | Open Subtitles | ذات مرة كنت خارج نطاق ابني، وسوف أودع الباقي في حسابك المصرفي. |
Cette graisse ne renfloue-t-elle pas directement votre compte bancaire ? | Open Subtitles | كيف نعلم بأن الدهون لن تذهب مباشرة إلى حسابكِ في البنك ؟ |
Les fonds ont déjà été transférés sur votre compte en Suisse, et il y a un avion se tenant prêt, afin de vous emmener où vous voulez. | Open Subtitles | تم تحويل الدعم بالفعل لحسابك في جينيف وهناك طائرة مستعدة |
Les 10 millions gagnés seront envoyés sur votre compte en dix versements. | Open Subtitles | عشرة مليون وون مقسمه على عشره اقساط شهريه سوف تودع بانتظام فى رصيدك |
Notre division des fraudes a remarqué plus de 28 000$ de charges dans les dix derniers jours sur votre compte. | Open Subtitles | قسم الغش لدينا قد إلتقط أكثر من 28.000 دولار رسوم بحسابك فى غضون الأيام ال 10 الأخيرة |
Si par hasard 50 000 dollars apparaissent par magie sur votre compte bancaire, il serait préférable pour vous de ne pas en parler... | Open Subtitles | بافتراض أن 50 ألف دولار ظهروا في حسابكَ البنكيّ على نحوٍ سحريّ |