"votre copain" - Translation from French to Arabic

    • صديقك
        
    • صديقكِ
        
    • صاحبك
        
    • عشيقك
        
    • حبيبكِ
        
    • خليلك
        
    • زميلك
        
    • صديقكم
        
    • بصديقك
        
    • خليلكَ
        
    Mais si votre copain débarque avec 20 articles de plus, Open Subtitles لكن إذا أتى صديقك مهرولا بـ20 حاجية أخرى،
    votre copain veut vous plaire à tout prix, pas vrai ? Open Subtitles يا للعجب صديقك هذا يرغب بإرضائك بشدة اليس كذلك؟
    D'un coup, on est amis parce que je jouais au poker avec votre copain Joel ? Open Subtitles واﻵن وفجأة أصبحنا أصدقاء أﻷنني لعبت قليل من الوقت مع صديقك, جويل؟
    Si votre copain dit le nom de son frère pendant l'amour, c'est un cas de rupture, les filles. Open Subtitles اذا نطق صديقكِ اسم أخيه أثناء ممارسة الجنس فهذا قاطع طريق
    C'est pour ça que vous avez amené votre copain de poker pour me remplacer ? Open Subtitles هل لأجل ذلك جلبتَ صاحبك الذي يلعب معك البوكر ليأخذ وظيفتي ؟
    votre chef ou votre copain vous mène la vie dure. Open Subtitles إما أن رئيسكِ يعاملكِ بشكل سيء أو عشيقك أيهما ؟
    Vous vous réfugiez ici pour faire des saloperies avec votre copain. Vous êtes qui, pour me juger ? Open Subtitles بل تتسللين إلى هنا لتمارسين الفاحشة مع حبيبكِ
    Même si votre copain a déserté ça ne signifie pas que vous devez vous acopiner avec ce loser. Open Subtitles كون خليلك مفقوداً لا يحتم تمضيتك وقتك مع هذا الفاشل
    Mais votre copain de collège était. Open Subtitles لكنها كانت حالة زميلك الجامعي
    On a appris de votre copain avait une relation avec Klarissa Mott. Open Subtitles علمنا أن صديقك كان على علاقة غرامية مع كلاريسا موت
    Quand nous étions avec votre copain, on a regardé ses comptes, et on a trouvé la carte de crédit de votre entreprise. Open Subtitles عندما جلبنا صديقك لهنا قمنا بالنظر في تمويله وجدنا بطاقة الائتمان الخاصة بشركتك لتموين الطعام
    votre copain vous a fracturé la clavicule. Open Subtitles تعانين من ترقوة مكسورة تسبب بكسرها صديقك
    C'est pas votre copain qui a décidé que ce serait une grande idée d'abattre le notable du quartier ? Open Subtitles ليس صديقك الذى قرر انها ستكون فكرة عظيمة ان يقتل رئيس حى ؟
    En fait vous êtes aussi pourri que votre copain Ivan. Open Subtitles أنا اعتقد أن سيء ككيس من تراب مثل صديقك إيفان
    Pour la survie de votre copain, je vous suggère de trouver ce qu'il fabrique. Open Subtitles ,إذن , لمصلحة صديقك .أقترح بأن تعرفي ماذا يحدث
    Et vous pourriez peut-être faire tomber ceux qui ont tué votre copain par la même occasion. Open Subtitles و ربما يمكنك الإيقاع بالرجل الذي قتل صديقك
    Vous avez remué le cul de votre copain flic. Open Subtitles جعلت صديقكِ الشرطي يقوم بواجبه
    Je me fous de l'autre appart de votre copain. Open Subtitles انا لا اهتم بشقة صاحبك انا لا اهتم
    Silas a dit à Shane que c'est votre copain et que vous vous fichiez de Judah. Open Subtitles سيلاس) قال لـ(شين) أن هذا الرجل) (هو عشيقك وأنك لم تعودي تهتمي بـ(يهودا
    votre copain est de retour. Open Subtitles إذن، حبيبكِ عاد مجدداً إلى المدينة
    Rien ne gâche un bon rencard plus vite que votre copain qui se montre ! Open Subtitles يا الهي لا يفسد موعداً رائع اسرع من خليلك ان يأتي
    Rog, votre copain dit qu'on doit attendre indéfiniment. Open Subtitles يا (روج) زميلك يقول نحن سنبقى هنا لوقت غير محدد
    votre copain, il n'était pas raisonnable du tout. Open Subtitles الأن صديقكم هذه كانت المشكله لم يكن مسئول
    Que quelqu'un adore pas votre copain. Open Subtitles حسناً أستطيع أن اقول لك ان هناك شخصا غير مولع بصديقك
    votre copain gagnait moins que vous. Open Subtitles خليلكَ يَجْعلُ أقل منك يَعمَلُ. الصفصاف:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more