Cette affaire n'est pas vraiment dans vos attributions et je préférerais ne pas vous retarder dans votre enquête sur l'activité du gang. | Open Subtitles | هذه القضية ليست في الواقع في مجال عملك، وأنا أفضل ألا أُبعدكِ عن تحقيقك الجاري، حول نشاط العصابة. |
Dans votre enquête, avez-vous trouvé cela suspicieux trois patientes qui se retrouvaient avec le docteur un jour... | Open Subtitles | من خلال تحقيقك هل وجدتَ أنّه من المستغرب قيام ثلاثة مريضات بزيارة الطبيب في نفس اليوم |
- Dans votre enquête, un voleur utilise les réseaux sociaux pour trouver sa cible. | Open Subtitles | تبعاً لتقرير قضيتك ، السارق يستخدم وسائل التواصل الإجتماعى لإيجاد هدفها |
Le problème... C'est que votre enquête est plus avancée que je ne le croyais. | Open Subtitles | مشكلتي هي أنّ تحقيقكم قد ذهب إلى أبعد ممّا كنتُ أتوقع |
Mais, euh, bonne chance avec votre enquête. | Open Subtitles | ولكن، آه، حظا سعيدا مع التحقيق الخاص بك. |
Je briefais juste le directeur Vance sur un de mes dossiers qui est lié à votre enquête. | Open Subtitles | لقد كنت أوجز المدير فانس في قضية لي لها صلة بتحقيقكم. |
- Nous sommes venus de notre propre chef, madame Alvarez, et sachez que je suis heureuse si Doug peut vous aider dans votre enquête. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا تطوعا وانا سعيدة بان اجعل داج يساعدك في تحقيقاتك |
votre enquête nous a forcé à un auto-examen attentif. | Open Subtitles | حسنا، لقد أجبر تحقيقك بعض التفكير الذاتي المطلق بأن |
Jin et Madoka ont été attristés d'apprendre la mort de Brian, et sont plus que désireux de coopérer avec votre enquête. | Open Subtitles | جين ومادوكا اصابهم الحزن بعلمهم بوفاة براين ولديهم الاستعداد للتعاون في تحقيقك |
Comme vous venez de perdre l'accès à ces dossiers, votre enquête est terminée. | Open Subtitles | بإعتبار أنّك خسرت للتو صلاحية الولوج لتلك الملفات، تحقيقك قد انتهى |
Si vous en avez besoin pour votre enquête, prenez-la. | Open Subtitles | إن كنت تحتاجها من أجل تحقيقك, بكل تأكيد, خذها. |
Si je coopérais à votre enquête par informatique ou autre, je pourrais être viré. | Open Subtitles | إذا تعاونت مع تحقيقك إلكترونيا أو خلافه يمكن أن أفصل من عملي |
Ça change quoi à votre enquête de toute façon ? | Open Subtitles | ماذا سوف يشكل فارق في قضيتك هذا الأمر, على أية حال؟ |
Que faites-vous quand votre enquête se heurte à un mur ? | Open Subtitles | ماذا تفعلين عندما تصطدم قضيتك بحائط ؟ |
Je tiens à ce qu'on note que je suis venue ici de mon plein gré pour coopérer dans votre enquête et pour vous aider à trouver M. Vasile et prouver son innocence. | Open Subtitles | أود أن يذكر فى السجلات أننى حضرت الى هنا بمحض ارادتى للتعاون مع تحقيقكم و للمساعده فى العثور على السيد فازيل و اثبات برائته |
Nous ferons tout pour vous aider dans votre enquête. | Open Subtitles | سنفعل أيّ شيءٍ للمُساعدة في تحقيقكم. |
Je crois que votre enquête n'a trouvé aucune preuve de faute criminelle. | Open Subtitles | أعتقد وجدت التحقيق الخاص بك أي دليل بارتكاب مخالفات جنائية. |
J'ai pensé qu'on irait à mon bureau discuter des détails de l'incident avant que vous commenciez votre enquête. | Open Subtitles | إعتقدت بإنه بإمكاننا التحدث في مكتبي ونراجع تفاصيل الحادثة قبل أن تبدأو بتحقيقكم |
votre enquête sur la mort du lieutenant Johnson est très importante pour nous. | Open Subtitles | تحقيقاتك في مقتل الملازم جونسون مهمة بالنسبة لنا حقا؟ |
J'ai cherché tout ce qui pourrait vous aider dans votre enquête. | Open Subtitles | بحثت في كل شئ بأمكانه المساعدة في تحقيقاتكم |
Shérif, je ne voulais pas me mêler de votre enquête, mais quelqu'un doit s'occuper de cette jeune fille. | Open Subtitles | أيُّها المأمور، لم أقصد التدخّل بتحقيقك . لكن على أحدٍ أن يهتم بأمر الفتاة هنا |
écoutez,vous avez une question se rapportant à votre enquête interne ? | Open Subtitles | إسمعي، هل لديّكِ سؤال يتصل بتحقيقكِ للشؤون الداخلية؟ |
Nous sommes disposés à vous offrir la résolution de votre enquête si vous êtes disposés à ignorer un tout petit mensonge qui enfreint à peine la justice. | Open Subtitles | كنا نأمل عرض حل يخص قضيتكم فقط إن رغبتم بالتغاضي عن الكذبة الصغيرة البيضاء التي بالكاد عرقت سير العدالة |
Il y a peut-être peu de preuves concrètes pour votre enquête, mais il y a une vie entière de services publics à prendre en compte. | Open Subtitles | قد تكون هناك أدلة قوية قليلا هنا ،بالنسبة لتحقيقكم ولكن هناك عمر من الخدمة العامة للنظر فيها |
votre enquête semble dépendre de ce que vous avez lu sur le mur des toilettes. | Open Subtitles | يبدو أنّ تحقيقكَ يتوقف على ما قد قرأتَه على جدار الحمّام |
Mme Yeargin, lors de votre enquête sur le juge Ludwig, diriez vous que son obnubilation à propos de ses problèmes financiers, l'a rendu dépressif, assez en tout cas, pour avoir un geste désespéré, comme un suicide ? | Open Subtitles | آنسة يرغين، أثناء تحقيقكِ بشأن القاضي لودويغ، أيمكن أن نقول أن اجتماع هذا الانتباه منكم |
Faites le nous savoir si votre enquête interne révèle quoi que ce soit. | Open Subtitles | دعونا نعلم إذا كان التحقيق الداخلى يكشف أي شيء. |