"votre promesse" - Translation from French to Arabic

    • وعدك
        
    • قسمكِ
        
    • وعدكِ
        
    • بنذرك
        
    Tenez votre promesse envers l'empereur, vous détruirez Asano plus tard. Open Subtitles إحفظ وعدك مع الأمبرطور عندها إقضي على أسانو
    Elle n'existera plus si vous ne tenez pas votre promesse, chancelier. Open Subtitles ولن يكون هناك إذا لم تنجزي وعدك أيتها المستشارة
    Maintenant vous devez tenir votre promesse de protéger mon peuple. Open Subtitles الآن، أنا بحاجة إليكم لتكرم وعدك بأن تحمي شعبي
    Si les deux filles Stark refusent votre service, peut-être que vous êtes libérée de votre promesse. Open Subtitles ...اذا كانت فتاتىّ "ستارك" قد رفضتا خدماتكِ ربما يعنى هذا إعفاءكِ من قسمكِ
    Je vous libère de votre promesse, de la protection que notre secret m'a donné. Open Subtitles أعفيكِ من وعدكِ الذى يقتضى بحماية سري الذى أعطيتة أياكِ.
    Tenir votre promesse parce que vous voulez être bienveillante et honorable, ce n'est pas la même chose que de tenir une promesse parce que vous aimez vraiment quelqu'un. Open Subtitles احتفاظك بوعدك لانك تريدين ان تكونين جيده ومحترمه اليس نفس الشيء ان تحافظي على وعدك لانك تحبين شخص بحق
    Pour être franc, je ne pensais pas que vous tiendriez votre promesse. Open Subtitles سوف أكون صادقا، أنا و أبوس؛ لا أعتقد أنك ستعمل تأتي من خلال وعدك.
    Le même seigneur auquel je demande que votre promesse de revenir ne sera jamais un vide? Open Subtitles نفس الاله الذي تتمنى ان اصلي له ليتحقق وعدك
    Tout en sachant que vous ne tiendriez pas votre promesse. Open Subtitles و لكنك في عقلك لم تنتوي أبداً الحفاظ علي وعدك
    Vous savez, docteur, vous n'avez pas à tenir votre promesse. Open Subtitles أتعرف يا دكتور, ليس عليك أن تظل على وعدك
    Vous avez failli à votre promesse. Je ne vais pas faillir à la mienne. Open Subtitles فشلتَ في تنفيذ وعدك وأنا لن أفشل في تنفيذ وعدي
    votre promesse et toutes nos conversations enregistrées. Open Subtitles وعدك وكل المحادثات التي نجريها هُنا تكون مسجلة على شريط
    Nous venons vous rappeler votre promesse. Open Subtitles لذلك نحن نريد منك أن تحافظ على وعدك معنا، من فضلك
    Avec cette autre, vous pourrez tenir votre promesse. Open Subtitles للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر
    Vous avez tenu votre promesse. Open Subtitles لقد حافظتِ على وعدك
    Vous avez tenu votre promesse. Open Subtitles يبدو أنك على وعدك
    Montrez que vous avez gardé votre promesse et êtes resté à la retraite. Open Subtitles أثبت لنا أنك لا زلت عند وعدك أنك متقاعد
    Si les deux filles Stark refusent votre service, peut-être que vous êtes libérée de votre promesse. Open Subtitles ...اذا كانت فتاتىّ "ستارك" قد رفضتا خدماتكِ ربما يعنى هذا إعفاءكِ من قسمكِ
    Vous avez tenu votre promesse de me tuer. Open Subtitles لقد حافظتي على وعدكِ قلتي أنكِ سوف تقتليني
    Vous avez tenu votre promesse de me tuer. Open Subtitles لقد حفظتِ وعدكِ قلتِ بأنكِ سوف تقتليني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more