"votre réseau" - Translation from French to Arabic

    • شبكتك
        
    • شبكتكم
        
    • لشبكتك
        
    Tellement bien que ça a titillé cette partie de mon esprit qui pense que le bien n'existe pas sans condition, donc j'ai commencé à intercepter tout le trafic sur votre réseau. Open Subtitles هذا الجزء من عقلي الجزء الذي لا يسمح بوجود شيء جيد ،بلا شروط لذلك بدأت اعتراض كل الاتصالات الموجودة على شبكتك
    Tout votre réseau social est en crise aujourd'hui, ou est-ce lié à la demande de votre ex-directrice ? Open Subtitles هل كل شبكتك الإجتماعية إستعملت هذا اليوم للتعرض لأزمة أم أن ذلك متعلق بشكل ما بطلب مديرك السابق للمساعدة
    Sans un bon mot de passe, n'importe qui peut entrer dans votre réseau et accéder à vos appareils. Open Subtitles دون كود قوي أي شخص يمكنه انتهاك شبكتك و الولوج لأجهزتك
    Tu sais, votre réseau est saturé utilisateurs pirates, fantômes. Open Subtitles اتعرفين لماذا شبكتكم في حالة سيئة مستخدمين غير مرخصين , اشباح
    J'aurais besoin de voir l'original. Cela signifie que l'accès à votre réseau. Open Subtitles يجب أن أرى الشريط الأصلي، وهذا يعني ولوجي إلى شبكتكم.
    Et si quelqu'un écrivait un programme pour trouver tous vos abonnés et la taille actuelle de votre réseau ? Open Subtitles لكن ماذا لو قام شخص ما بكتابة برنامج لإيجاد جميع المستخدمين وخريطة للحجم الفعلي لشبكتك
    Je pense avoir trouver le moyen de faire fonctionner votre réseau. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنني وجدت طريقة لإصلاح شبكتك
    votre réseau fonctionne à présent, aussi, je repars à Norfolk. Open Subtitles شبكتك سليمة و تعمل الآن "سأعود إلى "نورفيك
    Je veux suivre le transfert sur votre réseau de déploiement. Open Subtitles حسنٌ ، أريد أن أكون قادرة للإطّلاع علي شبكتك الداخلية
    votre réseau du crime fournit les anormaux ? Open Subtitles شبكتك الجرامية تأوى الخارقون , أليس كذلك ؟
    Nous avons isolé votre réseau privé, ajouté un honeypot, reconfiguré tous les pare-feux Open Subtitles او ايجاد المجرمين الحقيقين وضعنا فراغ في شبكتك الخاصة اضفنا سيرفرات "هني",
    Les Jimenez tue chaque membre de votre réseau. Open Subtitles عصابة خيمينيز تقتل كل فرد فى شبكتك
    C'est la façon dont nous avons eu votre réseau. C'est vrai? Open Subtitles إنّه عن كيفية قضائنا على شبكتك
    Les problèmes de votre réseau... Open Subtitles مع المشاكل في شبكتك...
    Servez-vous de votre réseau pour des hold-up. Open Subtitles - استعمل شبكتك لسرقة البنوك.
    Nous croyons qu'il a essayé d'accéder à votre réseau hier soir vers 19 h 19. Open Subtitles انا لست متاكدا ما علاقة ذلك بي نحن نظن انه حاول الدخول الى شبكتكم البارحة على 7.19 مساء
    Elle pourra quand son livre sortira. Donc cette immense publicité pour votre réseau va ruiner une comédienne dont la mère est morte d'un cancer du sein? Open Subtitles بل تستطيع عندما يصدر كتابها وكيف سيكون منظر شبكتكم إذا تسببت في
    Ceux qui ont réglé votre réseau ainsi ne savaient pas ce qu'ils faisaient. Open Subtitles الشخص الذي قام بتجهيز شبكتكم على هذا النحو لم يكن يعرف ما الذي كان يقوم به
    La sécurité de votre réseau est tendu. Open Subtitles امان شبكتكم الألكترونية مشددة جدا
    Je dois accéder à votre réseau pour la ville. Open Subtitles يتعيّن أن ألج لشبكتك بأمر من إدارة المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more