votre unité sait faire face aux intempéries, Colonel. | Open Subtitles | قيل لي أن وحدتك قادرة على التعامل مع المناخ الصعب، أيّها العقيد. |
Vous devez retourner à votre unité pour le comptage, Warner. Maintenant. | Open Subtitles | أنت تحتاجين أن تعودي إلى وحدتك من أجل عد السجناء , الان يا وارنر |
On dirait que votre unité a finalement une réelle enquête. | Open Subtitles | اذا, يبدو ان وحدتك اخيرا اصبح لديها قضيه حقيقية |
votre unité aura carte blanche pour traquer des gens comme Hesse et les virer de mon île. | Open Subtitles | ستمتلك فرقتك كامل السلطة لملاحقة الاشخاص مثل هيس و الامساك بهم وابعادهم عن جزيرتنا. |
Un inspecteur de votre unité s'est lié avec un membre de l'équipe pendant une mission d'infiltration il y a quelques années. | Open Subtitles | محقق في وحدتك ارتبط مع عضو عصابة خلال تكليف قبل سنوات |
D'accord, commençons au moment où votre unité a été attaqué par des insurgés. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نبدأ عند وحدتك تعرضت لهجوم من قبل المتمردين. |
Sinon, je ne sais pas pourquoi j'ai persuadé le comité des services armés de donner à votre unité des fonds aussi extraordinaires. | Open Subtitles | خلاف ذلك، أنا لا أعرف لماذا أقنعتُ لجنة القوات المسلحة لتمنح وحدتك كل ذلك التمويل الإستثنائي. |
Que diriez-vous d'avoir votre unité spéciale fédérale ? | Open Subtitles | كيف يبدو لك أن تقودي وحدتك الخاصة مع المباحث الفدرالية |
C'est la cache d'armes découverte par votre unité ? | Open Subtitles | هذا هو مخبأ أسلحة وحدتك المكشوف، هل هذا صحيح؟ |
- Ce n'est pas la première fois qu'un rapport de votre unité semble inexact. | Open Subtitles | التي لاحظنا أختلافات في تقارير وحدتك الميدانية. |
Et d'après tout ce qu'on sait de votre unité, la famille passe en premier. | Open Subtitles | وعن كل شيء نعرفه عن وحدتك العائله تأتي بالمقام الأول |
On m'a demandé de venir pour une affection dans votre unité. | Open Subtitles | تمّ أمري بالقدوم إليك للتعيين ضمن وحدتك. |
On m'a signaler de venir pour une affection dans votre unité. | Open Subtitles | تمّ أمري بالقدوم إليك للتعيين ضمن وحدتك. |
Je lisais quelque chose hier sur Internet à propos de votre unité de l'air force. | Open Subtitles | كنت اقرأ بخصوص وحدتك الجويه على الانترنت امس |
Vous avez servi votre unité et votre pays avec honneur. | Open Subtitles | لقد قمت بخدمة وحدتك وبلدك بشرف يا بني |
votre unité est couverte depuis les hauteurs. | Open Subtitles | وحدتك مُحاصرة من موقع مرتفع، حضرة الضابط |
- votre unité a abattu une famille innocente. | Open Subtitles | لقد قتلت فرقتك عائلة بريئة كينت, كينت هو من فعل ذلك |
Suivre votre unité, voir comment vous faites, pourquoi vous avez le succès que vous avez... ça marche, parce que c'est la vérité. | Open Subtitles | ،و مرافقة وحدتكم ،و متابعة سير الامور --سبب نجاحكم ،لقد تمت لكنها الحقيقة |
Que ces anneaux, unis à jamais, symbolisent votre unité et votre fidélité. | Open Subtitles | فليظل هذان الخاتمان للأبد رمزاً لشملكما وإخلاصكما |