"voulais le" - Translation from French to Arabic

    • أردت أن
        
    • أردتُ أن
        
    Je voulais le rôle principal, le metteur en scène ne veut pas me voir. Open Subtitles أردت أن الاختبار للرصاص، ولكن المخرج سوف لا تفي حتى معي.
    Tu sais, pendant que je testais ma théorie, à étudier ce que tu avais fait, tu sais ce que je voulais le plus trouver ? Open Subtitles أتعرف، طوال الوقت كنت أختبر نظريتي وأنظر إلي ما فعلته هل تريد أن تعرف ما الذي أردت أن أعثر عليه أكثر من أي شئ؟
    Je voulais le lui dire, le dernier soir où je l'ai vu. Open Subtitles أردت أن أقول له أن الليلة الماضية رأيت له.
    Je voulais le tuer, mais plus j'y pensais ... Open Subtitles و أردت أن أقتله و لكن بعدها , في كل مرة أفكر بالأمر
    J'ai dit que je voulais le faire là, sur le comptoir. Open Subtitles قلتُ بأنني أردتُ أن أفعلها مباشرة هناك على الطاولة
    Je voulais le prendre et maman m'a dit que tu saurais peut-être où il est. Open Subtitles أردتُ أن آخذها معي. و قالت والدتي أنه ربما أنت تعلم مكانها
    Je voulais le porter pour le bal de promo, mais maman a dit que je le perdrais. Open Subtitles لقد أردت أن أردتيه فى حفلة تخرجى ولكن أمى قالت لى إنى سوف أُضيعه
    Non. Si je voulais le tuer, il suffirait que je prenne 50 kilos. Open Subtitles كلا،كلا إن أردت أن أقتله،لكنت سأربح مائة جنيه فحسب
    Quand j'ai eu Jared, je sais que c'est horrible, mais quand je l'ai eu, c'est à toi que je voulais le dire. Open Subtitles عندما كان جاريد، وأنا أعلم أن هذا غير صحيح، ولكن هل تعرف أنه عندما كان له أردت أن أقول لك.
    Je voulais le faire payer pour tout ce qu'IL m'a fait. Open Subtitles أردت أن أنتقم منه، بسبب كل شئ فعله لي.
    Je voulais le faire en personne, mais elle n'est pas chez elle. Open Subtitles و أردت أن أقول آسف شخصيا لكنها ليست بالبيت
    En fait tu es la seule personne à qui je voulais le dire. Open Subtitles في الحقيقة أنتِ الشخص الوحيد الذي أردت أن أخبره.
    Je voulais le faire en personne. Pourquoi as-tu tant de mal à le comprendre ? Open Subtitles أردت أن أعلمهمـا شخصيـا لمـا يصعب عليك فهم هـذا ؟
    Je voulais le rejoindre mais j'étais comme attachée à la chaise. Open Subtitles أردت أن أذهب إليه، ولكن شعرت وكأني كنت مرتبطة كرسي.
    Si je voulais le gêner, je ferais ça. Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه؟ لو أردت أن أحرجه كنت سأفعل شيئاً كهذا
    Je voulais le croire, mais en regardant cette stupide photo, j'ai compris. Open Subtitles أردت أن أصدقه, ولكن بتحديقى فى تلك الصورة الغبية, أدركت.
    Je voulais le faire l'autre nuit, mais la fusillade a comme gâché un peu l'ambiance Open Subtitles ،لقد أردت أن أفعل ذلك الليلة الماضية لكن حادثة إطلاق النار أفسدت الآمر برمته
    Mais je voulais le faire quand même parce que je voulais être comme vous. Open Subtitles ولكن أردت أن افعل ذلك على أي حال لأني أردت أن أكون مثلكم
    Et si je voulais le faire, je n'aurais qu'à vous dénoncer pour votre manque d'hygiène. Open Subtitles وإن أردتُ أن أهاجمك , كنتُ سأشتكيك في واحدة من العديد من إنتهاك الحقوق الصحية
    Je voulais le rendre public mais mes parents l'ont toujours détesté. Open Subtitles اسمعا، أردتُ أن نخبر النّاس بشأننا . لكنّ والديّ لطالما كرهاها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more