"vouloir le" - Translation from French to Arabic

    • تفضلتم
        
    • تكرمتم
        
    • عملتم على
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN ونغدو ممتنين لو تفضلتم بتعميمه كوثيقة لمجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الكلمة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir le mettre, à votre meilleure convenance, à la disposition des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على إتاحة هذا التقرير ﻷعضاء مجلس اﻷمن، في أقرب وقت يتيسر لكم.
    Je vous serais obligé de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بترتيب توزيع هذه الوثيقة ضمن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه اﻵراء.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité de l'ONU. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه نظر أعضاء مجلس اﻷمن إليها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إليها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le communiquer au Conseil de sécurité. UN وسأكون مقدرا لو تفضلتم بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Étant donné l'actualité des conclusions qu'il contient, je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. UN ونظرا لﻷهمية الحالية لنتائج التقرير، سأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرضه على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir le faire publier comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 31 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميمه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، تحت البند 31 من جدول الأعمال، ومجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir le faire publier comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 31 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميمه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 31 من جدول الأعمال.
    Je vous saurais gré de bien vouloir le faire publier en tant que document de l'Assemblée générale au titre du point 31 de l'ordre du jour, et du Conseil de UN وسأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميمه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 31 من جدول الأعمال، ووثائق مجلس الأمن.
    Nous vous serions très obligés de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وسنكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بإصدار تعليماتكم لتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le mettre à la disposition des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتقديم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا إذا تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إليها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على عرضه على أعضاء مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more