"vous étiez avec" - Translation from French to Arabic

    • كنت مع
        
    • كنتِ مع
        
    • كنتَ مع
        
    • كنتي مع
        
    • كنتِ برفقة
        
    • أنت كُنْتَ مَع
        
    • كنت برفقة
        
    • كنتم مع
        
    Elle était là, dans cette cabine. Vous étiez avec Jess Warner. Open Subtitles هنا , بهذا المربع , كنت مع جيس وارنير
    Tarn dit que Vous étiez avec Bayen la nuit de sa mort. Open Subtitles تارن يدعي بانك كنت مع باين الليلة التي مات فيها
    Je sais que Vous étiez avec Toby Wachlin la nuit où il a été tué. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا أعرف أن كنت مع توبي Wachlin الليلة أنه قتل.
    Donc, Vous étiez avec votre frère à la soirée du 4 juillet ? Open Subtitles إذاً هل كنتِ مع أخيكِ في حفلة الرابع من يوليو الليله الماضيه؟
    J'espère que ça valait le coup. Vous étiez avec votre petite amie ? Open Subtitles أتمنى أن الموضوع الذي تأخرت لأجله كان يستحق هل كنتَ مع صديقتكَ الحميمة؟
    Vous étiez avec tous ces hommes, et vous vous sentiez seule ? Open Subtitles لذا فقد كنتي مع كل هؤلاء الرجل ولكنِك كنتي تشعرين بالوحدة
    Vous étiez avec votre mère quand elle a mélangé le premier mélange. Vous ne vous rappelez pas comment elle a fait? Open Subtitles كنتِ برفقة أى عندما خلطت الدفعة الاولى ألا تتذكرين ما فعلت ؟
    Il y a une heure quand Vous étiez avec le type au couteau. Open Subtitles نعم لقد عاد قبل حوالي ساعة عندما كنت مع الرجل صاحب السكين
    On m'a dit que vous parliez notre langue, mais que Vous étiez avec nos ennemis. Open Subtitles أخبروني أنك تتحدث بلغتنا ولكنك كنت مع أعدائنا
    Todd, je sais que Vous étiez avec Mélanie ce soir là. Open Subtitles تود .. انا اعلم انك كنت مع ميلاني تلك الليلة
    On discutait avec Wally pendant que Vous étiez avec Rita. Open Subtitles انا وروكي كنا نتحدث مع والي عندما كنت مع ريتا في الكنيسة
    Comme Vous étiez avec Domino, hier soir... Open Subtitles حسنا، باعتبار أنّك كنت مع دومنو ليلة أمس
    Général, j'ai vu comment Vous étiez avec Manchester. Open Subtitles ايها اللواء لقد رأيت كيف كنت مع مانتشستر
    Oui, Vous étiez avec la blonde. Open Subtitles نعم ، لقد كنت مع تلك الشقراء كثيرة الكلام
    Vous étiez avec votre associé, quand il a été tué. Open Subtitles لقد كنت مع شريك حياتك، كينيث الغابة، عندما قتل.
    Elle a écrit celles-ci en particulier, la nuit où elle a été tuée, pendant que Vous étiez avec son mari. Open Subtitles لقد كتبت هذه الصفحات في ليلة قتلها، بينما كنتِ مع زوجها
    Vous étiez avec les deux de la voiture? Open Subtitles ـ كنتِ مع أولئك الإثنان بالسيارة؟
    Donc, Vous étiez avec Brad Donner la nuit dernière ? Open Subtitles إذاً، كنتِ مع براد دونر الليلة الماضية؟
    J'ai vu comment Vous étiez avec Renata. Vous voulez quelqu'un dans votre vie. Open Subtitles رأيتُ كيف كنتَ مع (ريناتا) من الواضح أنّكَ تريد الاعتناء بإحداهن
    Vous étiez avec M. Sweeney quand sa voiture a été arrêtée, Open Subtitles كنتي مع السيد سويني عندما تم ايقافه
    Vous étiez avec votre mère quand elle a fait le premier mélange. Vous ne vous rappelez pas ce qu'elle a fait ? Open Subtitles كنتِ برفقة أى عندما خلطت الدفعة الاولى ألا تتذكرين ما فعلت ؟
    Quand Vous étiez avec le Premier ministre, j'ai reçu un appel du camp de base. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ مَع رئيسِ الوزراء، كَانَ لدي نداء مِنْ العملياتِ الأساسيةِ.
    Oui, c'est vrai. Vous étiez avec la ronchonne. Open Subtitles أجل، صحيح، كنت برفقة الفتاة السّاخرة.
    Nous avons des raisons de croire que Vous étiez avec Brett la nuit dernière. Open Subtitles حصلنا السبب للاعتقاد بأن كنتم مع بريت الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more